Mancing Salmon di Mukawa 2019-9-28 鮭釣りに挑戦 鵡川漁港

2020年8月15日鵡川漁港で鮭釣りの様子見をしてきました。←クリック

2020年9月22日鵡川漁港で鮭釣り行ってきました。←クリック

深夜から早朝の釣り
Memancing dari tengah malam hingga dini hari

今年、3回目の鮭釣りです。
まだ釣れていませんので、1匹釣ってみたいです。

早朝の釣りはまだやっていなかったので、今回はいつもと違った時間に釣りをしてみようと思います。

夜中の2時頃から、昼の12時頃まで釣りをしました。

memancing salmaon kali ini . dan tahun ini saya coba tiga kali ya !
Saya belum menangkapnya, jadi saya ingin menangkapnya.

Saya belum memancing di pagi hari, jadi kali ini saya akan mencoba memancing di waktu yang berbeda.

Aku memancing dari sekitar jam 2 di tengah malam sampai sekitar jam 12 siang

このような感じで、辺りはまだまだ暗いです。

begitu gelap ya . karena kira-kira jam3 malam.

深夜の釣りは辺りが暗いので、必ずヘッドライトや、ゲームベストなどを着用して釣りを楽しみましょう。

特に移動する時は、足元に注意して転倒などしないようにゆっくりと歩くといいと思います。

Memancing malam hari gelap, jadi pastikan untuk memakai lampu depan dan rompi permainan untuk menikmati memancing.

Saat bergerak, adalah ide bagus untuk berjalan perlahan agar Anda tidak jatuh, memperhatikan kaki Anda.

鮭を釣っている人沢山いました
Ada banyak orang memancing salmon

朝方5時頃から9時頃の間で、近くで釣りをしている人たちが、何匹か鮭を釣っていました。 

この日は、漁港の中の方でも釣れていたようです。

先週来た時には、たくさんの鮭が跳ねているのが見えました。
しかし、今回は時々鮭が跳ねているのが見えましたが、それほど多くはありませんでした。

私は、残念ながら今回は釣ることができませんでした。

Sekitar jam 5 pagi sampai jam 9 pagi, orang-orang yang sedang memancing di dekat situ , dia dapat beberapa salmon .

Pada hari itu, .menangkap salmon di dalam Pelabuhan memancing.

Ketika saya datang minggu lalu, saya melihat banyak salmon melompat.
Namun, kali ini saya melihat seekor salmon melompat dari waktu ke waktu, tetapi tidak banyak.

Sayangnya, saya tidak dapat menangkap kali ini.

漁港の先端
kiat Pelabuhan memancing

今回釣りをしたのは、先端の方です。

夜中の2時頃に行ったのですが、すでに場所取りなどをしてる人もいました。
空いている場所が、先端の方にありましたのでそこで釣ってみることにしました。

Itu adalah kiat pelabuhan memancing kali ini.

Saya pergi sekitar jam 2 tengah malam, dan beberapa orang sudah mengambil tempat itu.
Ada tempat kosong di dekat kiat pelabuhan memancing, jadi saya memutuskan untuk memancing di sana.

このような感じでテトラがありますので、仕掛けがテトラの方に流れていくと引っかかってしまう場合もあります。

夜釣りをする時には、引っかからないように注意しながらやるといいと思います。

Ada “tetra テトラ” seperti ini.

Saat memancing di malam hari, Anda harus berhati-hati agar tidak tertangkap.

砂浜もありますので、砂浜から狙ってみるのもいいと思います。

Ada juga pantai berpasir, jadi itu ide yang baik untuk membidik dari pantai berpasir.

ウキルアー
alat ” uki lua “

フィッシュランドで購入しました。

Saya membelinya di Fishland.

使った仕掛けはウキルアーです。
ルアーの重さは40グラムあります。
浮きは、 M サイズになっています。
タコベイト針がついています。

ini ” Ukilure ウキルアー”
Beratnya lure 40 gram.
“uki 浮き” adalah ukuran M.
Ada sebuah jarum namnya ” Takobeito”.

釣り方
bagaimana cara Memancing salmon

投げてから、ゆっくりとリールを巻いて引き寄せて行きます。
投げた後に、しばらくそのまま浮かしておくのもいいと思います。
ゆっくりと 巻くだけですので、とても簡単です。
後は鮭がいると、釣れると思います。

Setelah melempar, perlahan Reel memancing dan tarik.
Ini juga baik untuk membiarkannya mengambang sebentar setelah melempar.
Ini sangat mudah karena hanya berputar perlahan.
Setelah itu, jika memiliki salmon, akan bisa menangkapnya!!

ウミホタル50
Umihotaru 50

夜釣りをするのに必要なアイテムです。
これがあると、何処に自分のウキがあるのかが一目瞭然となりますので、とても便利です。

Item ini diperlukan untuk memancing malam hari.
Ini sangat nyaman karena membuatnya mudah untuk melihat di mana “Uki” .

今回は、「ウミホタル 50」使いました。
50と書いてあるのがサイズになります。
ウキに挿すだけなのですが、サイズがありますので購入するときに自分の持っているウキのサイズを確認してください。
37・50・75が、よくあるサイズだと思います。

Kali ini, saya beli “Umihotaru 50”.
Ukurannya ditulis sebagai 50.
Saya hanya memasukkannya ke “float”, tetapi ada ukurannya, jadi silakan periksa ukuran “float” yang Anda miliki saat membeli.
Saya pikir 37, 50, dan 75 adalah ukuran biasanya.

このような感じで、挿す場所があります。

Ada tempat untuk memasukkannya seperti ini.


Umpan

鮭釣りには、イカやさんまが人気があります。
まず定番のイカを用意しました。

ketika memancing salmon terkenal memakai umpan cumi-cumi dan ” Ikan samna ” karena saya memakai cumi-cumi kari ini .

少し違った餌も使ってみたかったので、鯛を用意しました。

Saya ingin menggunakan umpan yang sedikit berbeda, jadi saya menyiapkan ” ikan tai 鯛” .

このような感じである程度小さく切って使用しました。

今回は鮭が釣れなかったので、釣れるかどうかはわかりませんでしたが、何度かアタリがありましたので、鯛を餌にしても釣りのではないかなと思います。

今度違うエサも試してみようと思います。

Saya memotongnya sampai batas tertentu dan menggunakannya seperti ini.

kali ini tidak menangkap salmon jadi tidak tahu itu ok atau tidak .
tapi beberapa kali ada “atari アタリ” saya kira akan ok pakai umpan ” ikan tai 鯛” ya

Lain kali akan coba umpan yang lain juga !

太陽
Matahari

だんだんと明るくなってきました。
太陽が昇る間際の、空の様子もいいですよね。

Semakin cerah secara bertahap.
Langit bagus sebelum matahari terbit.

朝日が昇ってきました。
早朝の釣りでしたので、とても良い景色を見れました!

Matahari pagi telah terbit.
Itu memancing pagi sehingga saya bisa melihat pemandangan yang sangat bagus!

早朝の釣りは、綺麗な景色を見ることができるので、おすすめです。
眠たいですけどね!

Memancing pagi hari dianjurkan karena Anda dapat melihat pemandangan yang indah.
Tapi saya mengantuk ya.


Langit

この日はとても天気が良く、空も綺麗でした。

Cuacanya sangat bagus dan langitnya indah pada hari ini.

砂浜での釣り
Memancing di pantai

砂浜で釣りをしている人も沢山います。
砂浜で釣りをしている人は、一人で何本も竿を出して釣りをしている人が多いです。

釣り竿を何本も出していますので、 当たりがあった時にすぐわかるように釣り竿の先を常に見ておきます。
ルアー釣りだと竿一本でやりますので、このように竿を何本を出して釣ったほうが確率はいいかもしれませんね。

Ada banyak orang yang memancing di pantai.
yang orang memancing di pantai, biasanya banyak punya pancing.
jadi pakai banayk pancing ya !

Karena ada banyak pancing, selalu lihat ujung pancing sehingga Anda bisa melihatnya langsung.

Dengan memancing ikan, Anda akan melakukannya dengan pancing tunggal, jadi mungkin lebih baik untuk mengambil sejumlah pancing seperti ini.

アクセス
Access

札幌から車で、2時間から1時間30分くらいです。
高速道路を使えば、1時間位だと思います。

Dibutuhkan sekitar 2 jam hingga 1 jam 30 menit dengan mobil dari Sapporo.
Jika Anda menggunakan jalan raya, saya pikir dibutuhkan sekitar satu jam.

Web site

■ Fishland フィッシュランド
https://fishland.jp/
↑ Klik untuk bergerak

Waktu mau memancing . bisa beli alat memancing dan umpan di sana ya .

釣り道具を打っているお店です。

Belajar kata-kata 単語の勉強

Matahari = taiyou 太陽 たいよう
Langit = sora 空 そら
Memancing = tsri 釣り つり
Pancing = tsurizao 釣り竿 つりざお
Pantai berpasir = sunahama 砂浜 すなはま
Indah = kirei 綺麗 きれい
Pagi = asa 朝 あさ
Malam = yoru 夜 よる
Gelap = kurai 暗い くらい

【Kue Jepang】kamome no tamago かもめの玉子

さいとう製菓
Saitou seika

岩手の有名なお菓子の一つです。
岩手方面へ旅行に行くと、よく購入されるお土産ですね。
少し食べたいときに丁度いい大きさです。

Salah satu manisan terkenal Iwate.
Ini adalah suvenir yang sering dibeli saat bepergian ke Iwate.
Ini adalah ukuran yang tepat ketika ingin makan sedikit.

かもめの玉子の包装紙

Kertas pembungkus “kamome no tamago”

中のパッケージは、このような感じです。

Paket di dalam terlihat seperti ini.

このような感じで包装されています。
一袋ずつになっています。
小分けになっているのが、良いですね。

Ini dikemas seperti ini.
Satu tas sekaligus.
Adalah baik untuk dibagi lagi.

季節によって、違う味が販売されています。
季節限定の商品も見かけたら、是非食べてみてください!

緑茶と一緒に食べると美味しいですよ。
お勧めです。

Selera berbeda dijual tergantung musim.
Jika Anda melihat produk musiman, silakan coba!

Lezat saat dimakan dengan teh hijau.
Disarankan.

かもめの玉子についてです!

Tentang [kamome no tamago]

卵のデザインですね!
外側が白く、中は黄色です。

Desain telur!
Bagian luar berwarna putih dan bagian dalamnya berwarna kuning.

これは、期間限定の栗味です!

[ Kastanye Kamome no tamago ] untuk waktu yang terbatas!

Web site Saito seika

https://www.saitoseika.co.jp/
↑Klik untuk bergerak.

【Jus Jepang】Mikuchu juchu Sangaria みっくちゅじゅーちゅ サンガリア

フルーツジュース
Jus buah

りんご・オレンジ・パインアップル・もも・バナナがはいっています。(果汁20%)

Termasuk apel, jeruk, nanas, persik, dan pisang. (20% jus buah)

いろいろなフルーツが入っているので、フルーティーな香りでおいしかったです。
しっかりと冷やして、お風呂上がりに飲むもの良いなと思いました。

Karena mengandung beragam buah, rasanya enak dengan aroma buah.
Saya pikir akan lebih baik untuk mendinginkannya dan meminumnya setelah mandi.

Web site Sangaria

http://www.sangaria.co.jp/
↑ Klik untuk bergerak.

炭酸水・珈琲・お茶・野菜飲料・アルコールなども販売していますよ!

Menjual air berkarbonasi, kopi,teh, minuman sayur, dan alkohol!

【kue Jepang】Iburigakko Keripik kentang ポテトチップス いぶりがっこ味

独特の風味が再現!
Reproduksi rasa yang unik!

なんと、秋田名物の「いぶりがっこ」がポテトチップスになっていました。
印象的でしたので、試しに一度購入してみました。
どのような味か、楽しみです。

Keistimewaan Akita “Iburigakko” adalah keripik kentang.
Karena mengesankan, saya membelinya sekali untuk percobaan.
Saya menantikan bagaimana rasanya.

47都道府県の名産の味が、どのようにポテトチップスで再現されていくのか楽しみです。
他の味も見つけたら、食べてみたいです!

Saya menantikan untuk melihat bagaimana rasa dari 47 prefektur direproduksi dengan keripik kentang.
menemukan rasa lain, saya ingin memakannya!

秋田県の「いぶりがっこ」パッケージの裏で紹介されています。
「いぶりがっこは」、大根を燻した大根を米ぬかに漬け込んでできた漬物です。

Itu info di belakang paket “Iburigakko” di Prefektur Akita.
“Iburigakko” adalah acar yang terbuat dari Dedak padi dengan lobak.

Tentang [Iburigakko]

https://www.iburigakko.com/iburi.html
↑ Klik untuk bergerak.

Toko [Ogachino kimuraya] ada Deskripsi ya.
home page itu ada online shop juga !

見た目は、普通のポテトチップスと同じですね。
口に入れると、ふんわりと「いぶりがっこ」の香りが広がります!

Itu terlihat sama dengan keripik kentang biasa.
Jika Anda memasukkannya ke dalam mulut Anda, aroma “Iburigakko” akan menyebar dengan lembut!

食後のポテトチップスは最高!
Keripik kentang terbaik setelah makan!

食事が終わって、テレビを見ながらゆっくりする時に、ポテトチップスを食べるととても美味しいです。
お酒のおつまみなんかにも、ピッタリですのです。
学生なら、勉強が終わった後のご褒美のお菓子としても最高ですね。

日本にもいろいろな味のポテトチップスありますので、日本へ旅行に来た時には、是非いろいろなお菓子を食べてみてください。

Saat selesai makan dan menonton TV, bisa makan keripik kentang.
Ini sempurna untuk camilan sake.
Kalau siswa, itu adalah hadiah yang bagus setelah belajar ya!!

web site calbee

https://www.calbee.co.jp/potatochips/
↑ Klik untuk bergerak

Kue jepang Haginotuki 萩の月

菓匠三全
Sanzen

包装はこのような感じです。

Kemasannya seperti ini.

包装紙をとったら、このようなパッケージになっています。

Jika Anda mengambil kertas kado, sepertinya ini.

このように、小分けになって入っています。

Dengan cara ini, ia dibagi menjadi bagian-bagian yang lebih kecil.

一つずつ入っているので、食べたいときに食べたい分開けらるからいいですね。

Itu baik karena Anda bisa membuka sebanyak yang Anda inginkan ketika Anda ingin makan.

たっぷりと、カスタードクリームが入っていますね!

Ada banyak krim custard!

カステラが柔らかく、美味しいです。
玉子の風味も感じられます。

Castella lembut dan lezat.
Rasa telur juga terasa.

仙台のお菓子
Kue dari Sendai

仙台土産の定番「萩の月」です!!
仙台国際空港や、宮城県のお店で購入できます。
そして、とても美味しいので好きな人も多いですね。

仙台に旅行へ行ったら、是非購入してみてください。
お勧めのお菓子です。

Suvenir klasik Sendai “Hagino tsuki”! !
Ini dapat dibeli di Bandara Internasional Sendai dan toko-toko di Prefektur Miyagi.
Dan sangat lezat sehingga banyak orang menyukainya.

Jika Anda bepergian ke Sendai, silakan membelinya.
Kue dari sendai yang direkomendasikan.

Home page 菓匠三全

https://www.sanzen.co.jp/
↑ Klik untuk bergerak.