Mempelajari kata kata tentang smartphone 【Belajar Bahasa Jepang#871】スマートフォンに関する言葉の勉強

Konfigurasi
settei 設定 せってい

Layar
gamen 画面 がめん

Volume
onryou 音量 おんりょう

Suara
onsei 音声 おんせい

Wifi
waifai ワイファイ

Android
andoroido アンドロイド

Copot pemasangn
ainsuto-ru アインストール

Install
insuto-ru インストール

Akun google
gu-guru akaunto グーグルアカウント

Smart phone
suma-to fon スマートフォン

Kartu Sim
sim ka-do シムカード

Tang kapan layar
sukuri-nshotto スクリーンショット

Penyimpanan
sutore-ji ストレージ

Bluetooth
Buru-twu-su ブルートゥース

sayur bunga kol 【Belajar Bahasa Jepang#859】カリフラワー 野菜

Mari kita pelajari kata “bunga kol” dalam bahasa Jepang kali ini!

Makan adalah sesuatu yang Anda lakukan dalam kehidupan sehari-hari.

Dengan mengingat bahan yang digunakan saat memasak, maka berguna juga saat Anda berbelanja di supermarket.

今回は日本語の、「カリフラワー」という単語を勉強してみましょう!

食べることは、日常生活で必ずすることですね。
料理の時に取り扱う食材を覚えておくことで、料理やスーパーなどで買い物するときにも役に立ちます。

sayur bunga kol
カリフラワー 野菜

Bunga kol adalah sayuran berwarna putih seperti ini.

Ada sayuran hijau serupa yang disebut “brokoli”, jadi berhati-hatilah agar tidak membuat kesalahan.

カリフラワーはこのように白色の野菜です。

似たような形で緑色の、「ブロッコリー」という野菜がありますので、間違えないように気をつけましょう。

Ini adalah sayuran yang sangat enak jika direbus dan dimakan.

Teksturnya lembut, dan saat dikunyah dengan lembut, teksturnya langsung hancur.

Jika ditambahkan mayonais, rasanya akan sangat enak.
(Jika Anda suka, tambahkan sedikit kecap asin ke dalam mayones untuk memberikan aroma yang harum dan cobalah.)

茹でて食べるととても美味しい野菜です。

食感はホロホロッとした感じで、柔らかく噛むとすぐに崩れます。

マヨネーズをつけると、とっても美味しく食べれます。
(お好みでマヨネーズに、ほんの少しの醤油を加えると香ばしい香りがして美味しいので試してみてください。)

Ini adalah salah satu sayuran populer dengan nilai gizi tinggi, jadi jika Anda peduli dengan kesehatan Anda, Anda harus memakannya sedikit demi sedikit secara teratur.

Ketika saya makan, saya sering merebus dan makan dengan mayones, atau menggorengnya dengan daging, atau mencampur mustard dan mayonaise dan memakannya sebagai salad.

栄養価も高く人気のある野菜の一つですので、健康を気にしてる方は定期的に少しずつ食べると良いでしょう。

私が食べる時は、単純に茹でてマヨネーズをつけて食べるか、お肉と一緒に炒めたり、マスタードとマヨネーズを和えてサラダなどにして食べることが多いです。

Nutrisi bunga kol
カリフラワーの栄養素

  • Vitamin C ビタミンC
  • kalium カリウム

Itu kaya nutrisi ini.

これらの栄養素が豊富に含まれています。

Vitamin C ビタミンC

Vitamin C bermanfaat untuk memulihkan diri dari rasa lelah, mencegah kanker, dan mencegah penuaan, sehingga disarankan agar Anda mengkonsumsinya secara aktif.

ビタミン C は疲労回復・ガン予防・老化防止などにも役立ちますので積極的に摂取すると良いでしょう。

kalium カリウム

Kalium mengatur air dan garam dalam tubuh. Jika Anda memiliki tekanan darah tinggi, Anda mungkin ingin mempertimbangkannya.

Namun, jika Anda memiliki penyakit pada ginjal Anda, Anda mungkin perlu berhati-hati untuk tidak mengonsumsi terlalu banyak.

カリウムには体内の水分や塩分を調節してくれます。高血圧の方は意識して摂取するといいかもしれません。
ただし、腎臓に病気のある方は摂りすぎに注意した方が良いと思われます。

Metode pengawetan 保存方法

“Kuncup bunga” kembang kol akan berkembang bahkan setelah panen, sehingga celah akan terbuka secara bertahap.

Yang terbaik adalah memasak dan makan dengan cepat.

カリフラワーの花蕾(からい)は収穫後も発達しますので、だんだんと隙間が空いてきてしまいます。
早く調理して食べるのが一番良いです。

冷凍する Membekukan

Jika Anda tidak bisa makan semuanya sekaligus, sebaiknya bekukan.

Rebus kembang kol sebelum dibekukan, lalu potong dan bekukan sesuai dengan ukuran saat dimakan untuk memudahkan memasak berikutnya.

一度にすぐ食べれない場合は、冷凍するのが良いでしょう。

冷凍する前にカリフラワーを茹でてから、食べる時の大きさに合わせてほぐして冷凍すると次の調理が楽になります。

Video 動画

Belajar kata-kata 単語の勉強

  • Bunga kol = karifurawa- カリフラワー
  • Sayur = yasai 野菜 やさい
  • Vitamin C = vitamin shi- ビタミンC
  • Kalium = kaliumu カリウム

【Belajar bahasa jepang #412】とうもろこし Jagung

北海道共和町の、トウモロコシです。
甘くて香りも良く、人気のある産地です。
北海道に来た際には、是非食べてみてください。
8月頃食べることができます。

Jagung dari Kyowa-cho, Hokkaido.
Manis dan harum, ini adalah area produksi yang populer.
Silakan coba ketika Anda datang ke Hokkaido.
Anda bisa makan sekitar Agustus.

Belajar kata-kata 単語の勉強

Jagung = toumorokoshi とうもろこし

【Belajar bahasa jepang #410】Makanan ringan ポリンキー めんたいあじ コイケヤ スナック菓子 porinki mentai koikeya

コイケヤのスナック菓子です。 
明太味は人気の味のひとつです。
日本に遊びに来た時には、是非一度食べてみてください。

Makanan ringan dari “Koikeya”.
Mentaiko adalah salah satu rasa yang populer.
Ketika Anda datang ke Jepang, silakan coba.

Belajar kata-kata 単語の勉強

Makanan ringan = sunakku gashi スナック菓子 すなっくがし

【Belajar bahasa jepang #406】Pisau cukur 剃刀 カミソリ schick hydro5 5枚刃 替刃17個

男性がよく髭剃りの時に使う道具です。
このカミソリは、5枚刃になっていてさらに刃の上の方にゼリー状のシェービングジェルが内臓されていますので、肌にやさしく髭剃りをすることができます。
5枚刃なので、綺麗に剃れます。
切れ味も鋭くとても良いです。
替刃がたっぷりと入っているところもいいです。

Alat yang sering digunakan pria saat bercukur.
Pisau cukur ini memiliki 5 bilah dan gel cukur seperti jeli di bagian atas mata pisau, sehingga Anda dapat mencukur dengan lembut pada kulit.
Karena memiliki 5 bilah, Anda dapat bercukur dengan indah.
Ketajamannya juga sangat bagus.
Tempat dengan banyak pisau cadangan juga bagus.

Belajar kata-kata 単語の勉強

pisau cukur = kamisori 剃刀 カミソリ

Miso Ramen & Gyoza Ramen Yamaokaya Sapporo 味噌ラーメン&餃子 ラーメン山岡家 藤野店

深夜のラーメン
Larut malam ramen

今回は、深夜2時頃ラーメンを食べました。

夜遅くまで釣りをしていたので、この時間の食事となります。

釣りをする時は、よく夜遅くなってしまいますので、深夜営業しているラーメン屋さんを探すの大変なので、最近は夜遅くまで営業している「ラーメン山岡家」に来ることが多いです。

体が冷えた時には、温かいラーメンを食べると体が温まりとてもいいです。

Kali ini, saya memiliki ramen sekitar jam 2 tengah malam.

Karena saya memancing sampai larut malam, itu adalah makanan saat ini.

Saat memancing, saya sering pergi larut malam, jadi sulit menemukan restoran ramen yang buka larut malam, jadi saya sering datang ke “Ramen Yamaokaya” yang buka sampai larut malam.

Ketika tubuh Anda menjadi dingin, makan ramen hangat menghangatkan tubuh Anda dan itu sangat baik.

味噌ラーメン
Miso Ramen

味噌ラーメン 山岡家藤野店

味噌ラーメンです。
値段は650円でした。

Itu adalah miso ramen.
Harganya 650 yen.

唐辛子、胡椒などが置いてあります。
ラーメンを食べて、味を少し変えたくなった時に調味料をかけるとより美味しいです!

Cabai dan merica ditempatkan.

Makan ramen dan bumbu saat ingin mengubah rasanya sedikit lebih enak!

餃子
Gyoza

餃子 山岡家藤野店

餃子の皮が、ちょうど良い焼き具合でとても美味しそうです。
餃子のサイズは、それほど大きくなく、一口でも食べられるサイズで、食べやすくて丁度良かったです。

ラーメンと餃子の組み合わせは、とても良いですね!
美味しかったです。

Kulit Gyoza terlihat sangat lezat hanya dengan baking yang baik.
Ukuran Gyoza tidak terlalu besar, dan mudah dimakan hanya dengan satu gigitan.

Kombinasi ramen dan gyoza sangat bagus!
Enak Gyoza ya .

餃子のタレとして、「醤油・酢・ラー油」が出てきます。
自分で、好みの分量を調合して食べます。

Saus untuk Gyoza 「kecap asin jepang・Cuka・Minyak cabe」
Campur dan makan jumlah yang Anda suka.

メニュー
Menu

壁にも大きくメニューが貼ってあります。

Ada menu besar di dinding.

トッピングのメニューです。

Menu topping.

店舗
Toko

「山岡家 藤野店」の様子です。
山岡家の店舗は、どのお店でも看板に大きく「山岡家」と書いていますのでとてもわかりやすいです。

Ini adalah “Yamaokaya” di Sapporo Fujino.
Toko-toko “Yamaokaya” sangat mudah dipahami karena mereka tertulis “Yamaokaua” di papan nama di setiap toko.

駐車場
Tempat parkir

普通車で最大14台

Hingga 14 mobil

営業時間
Jam buka

AM 11:00 – AM 3:00

住所
Alamat

〒061-2282 札幌市南区藤野2条13丁目231

電話番号
Nomor telepon

011-596-3980

動画
Video

JAFカード優待

JAFカードを持っている人のみ、サービスを受けることができます。
「味付け玉子」または「チャーシュー」をもらうことができます。

Hanya mereka yang memiliki kartu JAF yang dapat menerima layanan.
Anda bisa mendapatkan “”Telur” atau “chashu (daging babi)”.

Web site Yamaokaya

https://www.yamaokaya.com/
↑ Klik untuk bergerak.

Belajar kata-kata 単語の勉強

mie = men 麺 めん
makan = taberu 食べる たべる
minum = nomu 飲む のむ
memesan = chumonsuru 注文する ちゅうもんする
papan nama = kanban 看板 かんばん
Ramen = ra-men 拉麺 ラーメン
Telur = tamago 玉子 たまご
Yamaokaya 山岡家 やまおかや
Miso Ramen 味噌ラーメン みそラーメン
shoyu ramen 醤油ラーメン しょうゆラーメン