【Belajar bahasa jepang #421】Suntory All free rasa bir tidak Alkohol 体を想うオールフリー ビールテイスト飲料 運転の時にはこれ!

ビール気分を味わう
Rasa sperti bir

ビールのような味のするジュースです。
ジュースのような甘味はありません。
程よい、苦みがあります。

運転する時には、アルコールが飲めませんのでビールを飲んだ気分だけでも味わいのにとても良いドリンクです。

旅行などに出かけた時に、車の運転はあるけれどもビールを飲んだ雰囲気だけでも味わいたい時にはぜひ試してみてください。

お風呂上がりなど、すっきりと飲みたい時にもぴったりです。
食事中に飲む、ドリンクとしてもいいと思います!

Jus yang rasanya seperti bir.
Tidak ada rasa manis seperti jus.
Ada kepahitan moderat.

Saat Anda mengemudi, Anda tidak bisa minum alkohol, jadi ini minuman yang sangat enak untuk dicicipi seperti halnya minum bir.

Jika Anda ingin merasakan suasana minum bir saat bepergian, Anda harus mencobanya.

Ini juga sempurna ketika Anda ingin menyegarkan diri setelah mandi.
Saya pikir itu baik sebagai minuman untuk diminum saat makan!

Belajar kata-kata 単語の勉強

rasa bir = bi-ru aji 麦酒味 ビール味
mengemudi = unten 運転 うんてん
alkohol = aruko-ru アルコール

【Belajar bahasa jepang #420】Ichigo daifuku / Houjicha daifuku 苺大福 ほうじ茶大福

和菓子
Wagashi

苺大福三個入りです。
もち米から作っているようで、少しもち米の粒感もあり良かったです!

Berisi 3 Ichigo Daifuku.
Terbuat dari beras ketan.
Gandum beras ketan juga bagus!

白い餅 ノーマルタイプです。

Daifuku putih tipe normal.

ほうじ茶の苺大福です。
中の餡も、ほうじ茶味です。
ほうじ茶の香りがとても良いお餅です。
お茶の香りが良いので、さっぱりと食べれると思います。

Ini adalah Hojicha Daifuku.
“Anko” di dalamnya juga beraroma teh hoji.
Ini aroma Hojicha yang sangat bagus.
Saya pikir bisa makan dengan menyegarkan karena aroma tehnya enak.

ピンク色のお餅の色が、綺麗ですね。

Daifuku warna merah muda itu indah.

苺の酸味と甘い餡子の相性がピッタリです。

Rasa asam dari strawberry dan “Anko” manis sempurna.

半分に切るとこのような感じです。

たっぷり餡子がはいています。
餡子は、小豆から作っていますよ。

仕事の合間の休憩の時にも、ピッタリなお菓子です!

日本に来た時に、是非食べてみてください。

seperti ini ketika dipotong menjadi dua.

Ada banyak “Anko”.
“Anko” terbuat dari kacang merah.

Ini adalah camilan yang sempurna untuk istirahat di antara pekerjaan!

Silakan coba ketika Anda datang ke Jepang.

Belajar kata-kata 単語の勉強

makan = taberu 食べる たべる
kali ini = konkai 今回 こんかい
Buah = kudamono 果物 くだもの

【Belajar bahasa jepang #419】Enak sekali Daifuku ini ! Shine Muscat Daifuku シャインマスカット大福

一久大福堂
Ichikyu Daifukudo

薄緑いろがとても爽やかな印象です!

Warna hijau muda sangat menyegarkan!

期間限定販売
Penjualan waktu terbatas

2019年 9月1日~10月15日 の間に販売されています。

Dijual antara 1 September dan 15 Oktober 2019.

半分に切ると、このような感じです。
シャインマスカットが、丸ごと一つ入っています。
みずみずしくとても美味しそうです。
葡萄の皮がパリッとしていますので、食感もとても良いです。

とても美味しいですので、日本に来た時には是非食べてください!

Ketika dipotong menjadi dua, terlihat seperti ini.
Berisi satu Shine Muscat(Anggur) utuh.
Terlihat segar dan sangat lezat.
Kulit anggur garing, sehingga teksturnya sangat bagus.

Ini sangat lezat, jadi silakan makan ketika Anda datang ke Jepang!

Belajar kata-kata 単語の勉強

enak sekali = totemo oishi とても美味しい とてもおいしい
Anggur = budou 葡萄 ぶどう
Shine Muscat シャインマスカット
daifuku 大福 だいふく
wagashi 和菓子 わがし

Otoineppu soba 蕎麦 音威子府

Otoineppu , desa terkecil di Hokkaido
北海道で一番小さなん村 音威子府

Otoineppu adalah kota terkecil di Hokkaido, dan pada September 2019, jumlah penduduk tampaknya sekitar 734.

Terletak di utara Hokkaido.

音威子府は、北海道で一番小さな町で2019年9月時点で、人口はおよそ734人のようです。

北海道の北にあります。

Otoineppu soba
音威子府 蕎麦

Ini adalah mie soba yang benar-benar hitam. Ada suasana yang menggunakan semua mie soba!

Soba hitam ini jarang terjadi.

Karena kutikula digiling, nilai nutrisinya tinggi.

Berisi 350g!

Ketebalan mie pas.

しっかりと黒色の出ている蕎麦です。蕎麦の実を全部使っている雰囲気が出ています!

これだけ黒い蕎麦も、珍しいです。

甘皮まで挽いているので、栄養価も高いです。

350g 入っています!

麺の太さも丁度いい具合ですね。

Ini dari soba Otoineppu.

Tampaknya menjadi terkenal dengan tampil di NHK!

NHK adalah salah satu stasiun TV Jepang.

音威子府名物の蕎麦です。

NHKに出たことで、有名になったようです!

NHKは日本のテレビ局の一つです。

Hatakeyama seimen
畠山製麺

Soba dibuat dengan tepung soba buatan sendiri.

Soba membuat “90 tahun”! !

Saya merasakan sejarahnya.

自家製粉のそば粉を使って打った蕎麦です。

蕎麦打ち「90年」!!

歴史を感じます。

Ini adalah karya buatan tangan di pabrik kota kecil.

小さな町工場の、手作り作業です。

Cara merebus mie soba
蕎麦の茹で方

Siapkan banyak air panas.

Masukkan mie soba ke dalam air mendidih.

Aduk dengan sumpit dan rebus dengan kekerasan yang Anda inginkan.

Terakhir, cuci tangan Anda dengan air dingin sekitar 5 kali.

Makan enak selagi dingin!

たっぷりのお湯を用意します。

沸騰したお湯の中に蕎麦をパラパラと入れていきます。

蕎麦を入れたら箸でかき廻し、お好みの固さにゆであげてください。

最後に、冷水で5回程手もみ洗いをしてください。

冷たいうちに、食べると美味しいです !

Web site

■ Hatakeyama seimen 畠山製麺
↑ Klik untuk bergerak

■ Otoineppu 音威子府
↑ Klik untuk bergerak

Kue kacang karamel キャラメルピーナッツクッキー

Kue dari Chiba
千葉お菓子

Ini adalah kue menggunakan kacang (Peanuts).

ピーナッツを使ったお菓子です

Bahan baku terdaftar.

原材料が記載されています。

12 buah

12枚入りです

Paket
パッケージ

Paket hitam dan emas itu indah.

黒と金色のパッケージが綺麗です。

Karamel dan kacang (Peanuts) ada di atas cookie.

Teksturnya agak keras.

Aroma kacang itu enak !!

Saya pikir itu cocok dengan kopi dan teh.

クッキーの上に、キャラメルとピーナッツが乗っています。

食感は少し固めです。

ピーナッツの香りが良く、美味しかったです!

コーヒーや紅茶と、よく合うと思います。

Sisi belakang.

Anda dapat membeli di Chiba.

Silakan makan ketika Anda pergi ke Chiba.

裏側です。

千葉で購入できます。

千葉に行った時には是非食べてみてください!

Belajar kata-kata 単語の勉強

kacang = mame 豆 まめ
Sisi belakang = uragawa 裏側 うらがわ
hitam = kuro 黒 くろ
emas = kin 金 きん
manis = amai 甘い あまい
enak = oishii 美味しい おいしい