Memancing di Tomakomai Surf Kepiting biru ditangkap 苫小牧サーフでの釣り ワタリガニが釣れた!

Berlatih jig logam メタルジグ練習(ヒラメ)

30 Juni 2019 Mau Ikan Hirame!
2019年6月30日 鮃を釣りたい!

苫小牧の砂浜

苫小牧の砂浜の様子です。

Ini adalah keadaan pantai berpasir di Tomakomai Hokkaido.

苫小牧の砂浜と海

この日の天気予報は、午後6時頃から雨が降るかもしれないという予報でした。

Prakiraan cuaca untuk hari ini adalah kemungkinan hujan sekitar pukul 6 sore.

苫小牧の砂浜の景色

天気はご覧のような曇り空です。

Cuaca mendung seperti yang lihat photo begitu .

苫小牧の砂浜の光景

天気はあまり良くありませんでしたが、午後2時頃から午後7時半頃まで釣りをすることができました。

雨が降りそうな天気で、雨の心配もありましたが結局は雨が降らずに良かったです。

天気予報で、天気がいまいちだったので来るのをやめようかと思いましたが、結局は来てみて良かったです。

Cuacanya tidak begitu bagus, tapi saya bisa memancing dari sekitar jam 2 siang sampai jam 7:30 malam.

Cuaca cenderung hujan, dan ada kekhawatiran tentang hujan, tetapi pada akhirnya itu baik tanpa hujan.

Dalam ramalan cuaca, saya pikir itu akan berhenti datang karena cuacanya tidak baik, tetapi pada akhirnya itu baik untuk datang.

苫小牧での釣り

海岸線の様子です。

このような感じで、 海藻や木片など所々落ちていますが、釣りをするには問題ありません。

以前来た時には、波打ち際に沢山の海藻が浮いていて、最後のほうでメタルジグに海藻が付いて1回ずつ取りながら投げなければいけないような状態でした。

しかし、今回来た時には海藻が波打ち際にほとんどありませんでしたので、海藻が引っかかることもなく、釣りがしやすかったです。

Ini adalah keadaan garis pantai.

Ketika saya datang sebelumnya, ada banyak rumput laut yang mengambang di pantai, dan pada akhirnya saya harus tetap dengan rumput laut di jig logam dan mengambilnya sekali.

Namun, karena hampir tidak ada rumput laut di pantai ketika saya datang kali ini, mudah untuk memancing tanpa menangkap rumput laut.

流木

所々で、大きな木片も落ちています。

Di beberapa tempat, potongan kayu besar juga jatuh.

漂流物

貝殻や木の破片、ゴミなどが落ちています。

Kerang, pecahan kayu, sampah, dll. Jatuh.

海藻

海藻がたくさん落ちています。

Banyak rumput laut yang jatuh.

砂浜の石

波打ち際に、このような小石も沢山落ちていました。
砂浜に落ちている小石と波の様子がとても綺麗でした。

Banyak kerikil seperti itu jatuh di pantai.
Kerikil jatuh di pantai dan ombaknya sangat indah.

発電所

Saya menjelajah sambil memindahkan pantai berpasir
砂浜を移動しながら探りました

今回は、このような感じの砂浜で色々な場所に移動しながら、魚を探ってみました。
かなり距離のある砂浜なので、他に釣りをしている人がいなければ色々な場所に移動できるのが良いところです。

Kali ini, saya mencari ikan sambil bergerak ke berbagai tempat di pantai berpasir seperti ini.

Karena ini adalah pantai berpasir dengan jarak yang cukup jauh, itu adalah tempat yang baik untuk dapat pindah ke berbagai tempat jika tidak ada orang lain yang memancing.

蟹の死骸

砂浜を歩いていたら、カニの死骸がありました。

Ketika saya sedang berjalan di pantai berpasir, ada kepiting mati.

Ini jig logam yang saya gunakan!
使ったメタルジグはこれ!

ジグパラショート 40g (ピンク金)
Jig Para Short 40g (Emas Merah Muda)

ジグパラ ピンク金

まず最初に使ったメタルジグ

Jig logam yang digunakan pertama kali

ジグパラ ピンク金色

「ヒラメ」を釣る時に、人気のあるカラーのピンク系統を今回は使ってみました。

Saya mencoba menggunakan sistem warna pink populer saat memancing “Ikan Hirame”.

Pertukaran 途中でこちらに交換

メタルジグ 青ピンク

後半戦は、青色とピンクのメタルジグを中心に使いました。

前に、この砂浜でメタルジグを使った釣りをした時に使ったのも同じものです。
その時は、「カレイ」と「ハッカク」が釣れました。

Di babak kedua, saya terutama menggunakan jig logam biru dan pink.

Hal yang sama saya gunakan sebelumnya ketika memancing dengan jig logam di pantai ini.

Saat itu, saya bisa menangkap “Ikan karei ” dan “Ikan Hakkaku “.

Ikan ditangkap 釣れた魚

・貝
・ワタリガニ
この2種類のみでした。

・ Kerang
・ Kepiting biru
Itu hanya dua jenis ini.

Kerang 貝

貝

この日最初に、竿先は重くなったのはこれでした。
小さな貝が付いていました。

底を探っている最中に、急に重くなったので、一瞬魚が掛かったかなと思いましたが「貝」でした。

Pada awal hari ini, ujung inilah yang menjadi lebih berat.
Ada kerang kecil.

Ketika saya mencari bagian bawah, saya tiba-tiba menjadi berat, jadi saya pikir itu akan menangkap ikan sebentar, tetapi itu adalah kerang.

Kepiting biru ワタリガニ (ガザミ)

底の方を探っていたら、根掛かりのような感覚で、急にメタルジグの動きがピタッと止まりました。

一瞬ついに「ヒラメ」がかかったかなと思いました。

しかしその後、引きがなかったので違うなと思巻きあげようと思ったら、その場から全然動きません。

砂浜でも、根掛かりすることがあるんだなと思いながら竿を色々と動かしていました。

少しの間、動かしているとなんとかメタルジグが動き出したので昆布が引っかかったのかなと思い巻き上げてきました。

そうすると、なんと蟹が釣れました。
ワタリガニが釣れたのは初めてです!

Ketika saya sedang mencarinya, gerakan jig logam tiba-tiba berhenti dengan perasaan seperti rooting.

Saya berpikir sejenak bahwa butuh “Ikan hirame (flatfish)”.

Namun, setelah itu, jika saya pikir saya berbeda karena tidak ada yang menarik, saya tidak akan bergerak sama sekali dari tempat itu.

Bahkan di pantai berpasir, saya pikir ada sesuatu yang bisa “diakar”.Saya memindahkan pancing dengan berbagai cara.

Pindahkan pancing sediki-sedikit jadi bisa mulai lari Jig logam.
Saya pikir itu rumput laut(konbu 昆布).

Ditangkap kepiting !!
Ini adalah pertama kalinya kepiting biru ditangkap!

Kepiting biru

ワタリガニが釣れました。 
脚が綺麗な青色をしています。

Kepiting biru ditangkap.
Kakinya memiliki warna biru yang indah.

ワタリガニ

お腹にたっぷりと卵があります。
綺麗なオレンジ色をしています。

memiliki banyak telur di perut .
Ini memiliki warna oranye yang indah.

Blue crab

メタルジグを、爪でしっかりと挟んでいます。

kepiting itu memegang jig logam dengan kukuku.

crab

これだけしっかりと挟んでいるので、手で外すことはできませんでした。
フィッシングプライヤーを持っていたので、それを使って何とか爪を開くことができました。
すごい力だったので、素手で取り外すことはできなかったと思います。
素手で取り外すとすると、怪我をするかもしれません。

Ini sangat ketat sehingga saya tidak bisa melepasnya dengan tangan.

Karena saya punya alat pancing, saya bisa menggunakannya untuk membuka paku.

Itu adalah kekuatan yang hebat, jadi saya pikir saya tidak bisa melepasnya dengan tangan kosong.

Jika Anda melepasnya dengan tangan kosong, Anda mungkin terluka.

Kepiting

ワタリガニの足はこのような感じです。

Kaki kepiting biru seperti ini.

蟹の爪

爪はこのような大きさです。

Kukunya berukuran seperti itu.

メタルジグを挟む蟹

カニを釣った時は、怪我をしないように十分に注意してください。

Berhati-hatilah agar tidak terluka saat memancing kepiting.

動画
Video

Belajar kata-kata 単語の勉強

Kepiting biru = watarigani 渡り蟹 わたりがに
Kepiting = kani 蟹 かに
Mancing = tsuri 釣り つり
Jig logam = metarujigu メタルジグ
Pantai berpasir = sunahama 砂浜 すなはま

Ramen Yamaokaya Chitose Buka 24 jam ラーメン山岡家 千歳店 24時間営業

醤油ラーメン
Shoyu Ramen

醤油ラーメン

650円です。

味噌ラーメン
Miso Ramen

味噌ラーメン

650円です。

メニュー
Menu

味噌・醤油・塩ラーメンがあります。
つけ麺もあります!
お昼ご飯の時間帯は、サービスのセットメニューがあるので沢山食べたいときには、お昼のセットメニューを食べに行くと良いですね。
11:00-14:00 (平日 月曜日~金曜日のみ)

追加トッピングもできます。

Topping tambahan juga dimungkinkan.

山岡家のラーメンについての紹介。

Pengantar Ramen Yamaokaya.

ラーメンによくあう、餃子やチャーハンもあります!

Ada gyoza dan nasi goreng yang memenuhi ramen dengan baik!

店舗 千歳店
Toko Chitose

24時間営業です!
夜遅くにラーメンを食べたいとき、いつでも温かいラーメンを食べられるのが良いですね。

駐車スペースは、20台程度停めれます。

Buka 24 jam!
Ketika Anda ingin makan ramen larut malam, ada baiknya untuk makan ramen hangat kapan saja.

Ada memarkir sekitar 20 tempat parkir.

住所
Alamat

〒066-0043 北海道千歳市朝日町7丁目1−37
Hokkaido Chitose-shi Asahi-cho 7 chome 1-37

電話
TEL

0123-26-7377

営業時間
Jam buka

24時間営業

Buka 24 jam

JAFカード優待

JAFカードを持っている人のみ、サービスを受けることができます。
「味付け玉子」または「チャーシュー」をもらうことができます。

Hanya mereka yang memiliki kartu JAF yang dapat menerima layanan.
Anda bisa mendapatkan “”Telur” atau “chashu (daging babi)”.

動画
Video

Web site Yamaokaya

https://www.yamaokaya.com/
↑ Klik untuk bergerak.

Belajar kata-kata 単語の勉強

mie = men 麺 めん
makan = taberu 食べる たべる
minum = nomu 飲む のむ
memesan = chumonsuru 注文する ちゅうもんする
papan nama = kanban 看板 かんばん
Ramen = ra-men 拉麺 ラーメン
Telur = tamago 玉子 たまご
Yamaokaya 山岡家 やまおかや
Miso Ramen 味噌ラーメン みそラーメン
shoyu ramen 醤油ラーメン しょうゆラーメン

【Mancing Hokkaido】Monbetsu Hidaka 門別漁港での釣り フグが釣れた!(2019-6-29)

メタルジグで魚を釣りたい!
Saya ingin dapat ikan dengan jig logam!

メタルジグでの釣りを続けていますが、なかなか大物を釣ることができませんので、そろそろ一匹でもいいので釣りたいところです。

Saya terus memancing dengan jig logam, tetapi saya tidak bisa menangkap ikan besar, jadi saya hanya ingin pergi memancing karena cukup bagus.

まずは砂浜で釣り
Memancing di pantai berpasir

門別漁港に来たので、隣が砂浜になっていますのでそこでサーフの練習です。
砂地が広がっていますので、ヒラメを釣るチャンスは十分にあると思っています。
あまり人はいませんが、一人でのんびりとできるので気に入っています。

Ketika saya tiba di “Pelabuhan Memancing Monbetsu”, di sebelah pantai berpasir, jadi saya berlatih selancar.
Saat daerah berpasir menyebar, saya pikir ada peluang bagus untuk memancing “flatfish”.
Tidak banyak orang, tetapi saya suka karena saya bisa pelan-pelan sendiri.

いくつか大きな流木が砂浜にあります。

Ada beberapa kayu apung besar di pantai.

漁港での釣り
Memancing di pelabuhan pemancingan

砂浜で3時間ほど練習しましたが、結局は大きな魚は釣れませんでしたので、漁港の方に移動して釣りの続きをします。

Saya berlatih di pantai sekitar 3 jam, tetapi akhirnya saya tidak bisa menangkap ikan besar, jadi saya pindah ke pelabuhan nelayan dan terus memancing.

投げ釣りで、カレイを狙って釣りをしている人も結構います。
根魚も釣れますが、高級魚のマツカワも釣れることがありますので、マツカワを狙いたい人は投げ釣りをするのがおすすめです。

ada orang yang melempar memancing .
ada ikan yang biasa dan ada nama ikan ” Matsukawa ” itu ikan mahal di sini !
kalau tangkap bagus ya .
kalau anda mau ” Ikan matsukawa ” coba memamacing di sini juga !

休憩
Istirahat

堅あげポテト 海老しお味

数時間メタルジグを投げましたので、疲れもたまってきたところでポテトチップスを食べて少し休憩です。

地面に、釣りの時に出たゴミが少しありました。
炭も落ちていたので、バーベキューでもしたのでしょうか?
釣りの時に使った物は、自分でしっかり持ち帰りましょう!

Saya melemparkan jig logam selama beberapa jam, jadi saya makan keripik kentang ketika saya lelah dan istirahat sebentar.

Ada sedikit sampah di tanah saat memancing.
Arang juga jatuh, jadi apakah siapa bahkan memiliki barbekyu?
Ayo bawa pulang apa yang Anda gunakan saat memancing!

トイレがあります
Ada toilet

漁港内に、トイレも設置されています。

Toilet juga dipasang di pelabuhan memancing.

セブンイレブン
Seven Eleven

車で5分位のところに、コンビニエンスストアがあります。

Ada toko serba ada sekitar 5 menit dengan mobil.

駐車場が広いです。

Ada tempat parkir yang luas.

少しお腹がすいたり飲み物が足りなくなった時に、近くにコンビニエンスストアがあると嬉しいです。

Saya senang jika ada toko terdekat ketika saya sedikit lapar dan saya kehabisan minuman.

釣れた魚
Ikan ditangkap

フグ
Ikan buntal

フグが、釣れました。

Ikan buntal ditangkap.

アブラコ
Ikan aburako

アブラコが、釣れました。
サビキに、餌をつけて釣りました。

Ikan Aburako ditangkap.
Saya ditangkap ikan degan Sabiki Jarum.

ハゴトコ
Ikan hagotoko

ハゴトコが、釣れました。
サビキに、餌をつけて釣りました。

Ikan hagotoko ditangkap.
Saya ditangkap ikan degan Sabiki Jarum.

海老
Udang

海老が、釣れました。

Udang ditangkap.


kepiting

蟹が、釣れました。

kepiting di tangkap.

卵がありますね!

Ada telur!

ソイ
Ikan soi

ソイが、釣れました。
サビキに、餌をつけて釣りました。

Ikan soi ditangkap.
Saya ditangkap ikan degan Sabiki Jarum.

今回使った餌
Umpan yang gunakan saat ini

マグロ
Tuna
イカ
cumi-cumi

今回使った、メタルジグ
Metal jig digunakan saat ini

ジグパラ スロー 40g ピンクゴールド
jigpara slow 40g Emas merah muda

今回使用したメタルジグは、ジグパラスロー40 g ピンクゴールドです。
小ぶりのメタルジグですけれども、扱いやすくていいなと思いました。
ボディの片面が盛り上がっているので、フォールする時にひらひらと落ちるのではないかと思います。

アシストフックが前と後ろについています。
トリプルフックが付いていませんので、トリプルフックの方が好きだという方は取り替えるといいと思います。

Jig logam yang digunakan saat ini adalah jig para slow 40 g emas pink.
Meskipun itu adalah jig logam kecil, saya pikir itu harus mudah ditangani.
Karena satu sisi tubuh terangkat, saya pikir mungkin jatuh dan bergetar ketika jatuh.

kait pengait di bagian depan dan belakang.
Saya tidak punya kait tiga, jadi saya pikir orang yang lebih suka kait tiga harus diganti.

釣りの後は「温泉」
Setelah memancing “air panas”

夜まで釣りをすると体が冷えますので、温泉で温まってさっぱりすると気持ちがいいです。

Saya akan merasa kedinginan ketika saya pergi memancing sampai malam karena saya merasa kedinginan.

とねっこの湯
Tonekko no yu

温泉泉質
Mata air panas berkualitas

ナトリウム-塩化物泉(低張性アルカリ性低温泉)
源泉かけ流し・加温
泉温28.5℃(気温22.4℃採取時)

営業時間 & 料金
Jam & biaya

午前10時00分から午後10時00分まで(入館は午後9時30分まで)

Dari pukul 10:00 hingga 22:00 (tiket masuk hingga 21:30)

休館日
毎月-第3月曜日
※ 但し、祝日と重なる場合は、その翌日が休館日

Hari tertutup
Bulanan – 3 Senin
※ Namun, ketika tumpang tindih dengan hari libur umum, hari berikutnya adalah hari tertutup

料金
Biaya

大 人 500円
中学生 300円
小学生 200円

dewasa 500 yen
Siswa sekolah menengah pertama 300 yen
Anak sekolah dasar 200 yen

住所
Alamat

〒055-0005
北海道沙流郡日高町字富浜223番地140
(Hokkaidou sarugun Hidaka cho azatomihama 223 banchi 140)

電話番号
Nomor Telepon

Tel (01456) 3-4126  Fax (01456) 2-2606

子供たちも遊べる、ガチャガチャがありました。
ゲームコーナーも、ありました。

売店もあるので、お土産なんかも購入できます。

Ada “Gacha-gacha” yang bisa dimainkan anak-anak juga.
Ada juga sudut permainan.

Ada juga toko, jadi kamu juga bisa membeli oleh-oleh.

動画
Video

Belajar kata-kata 単語の勉強

Mancing = tsuri 釣り つり
umpan = esa 餌 えさ
Jig logam = metarujigu メタルジグ
malam = yoru 夜 よる 
kali ini = konkai 今回 こんかい
ikan = sakana 魚 さかな
kecil = chiisai 小さい ちいさい
besar = ookii 大きい おおきい
pancing = turizao 釣竿 つりざお
oleh-oleh = omiyage お土産 おみやげ

【Melancong Sapporo Hokkaido】Makanan cina “Ci-na” 中華料理チーナ

Restoran Cina yang lezat di Sapporo!
札幌の美味しい中華料理店!

Restoran Cina yang lezat di Teine-ku, Sapporo.
Nama toko itu adalah “Ci-na”.
Ini pertama kalinya saya!
Saya menantikannya sebagai toko populer.

札幌市手稲区にある、美味しい中華料理屋さんです。
お店の名前は、「チーナ」です。
今回、初めて来ました!
人気のある、お店のようなので楽しみです。

Dengan cara ini, ada papan nama besar sehingga Anda bisa melihatnya segera setelah Anda mendekat.

このように、大きな看板がありますので近くまで来ればすぐにわかります。

Ini adalah pintu masuk toko.
Pintu masuk bersih dan bersih!

お店の入口です。
清潔感のある、綺麗な入り口です!

Sepertinya ini di depan toko.

Karena tidak menghadap ke jalan besar, saya pikir Anda dapat pergi ke toko dengan lancar jika Anda pergi setelah memeriksa tempat tersebut sampai batas tertentu sebelumnya.

お店の前は、このような感じになっています。

大きな通りには面していませんので、事前にある程度場所をチェックしてから行くとスムーズにお店まで行けると思います。

Makanan yang saya makan saat ini
今回食べた料理

“Lumpia (Harumaki)”.
Kulitnya renyah dan rasa “An”di dalamnya enak dan sangat lezat.

「春巻き」です。
皮はパリッとしていて、中の餡の味付けも良くとても美味しいです。

Ini adalah “Gyoza”.

Berair dan sangat lezat.
Menggunakan daging babi.

Sempurna untuk nasi putih.
Jika memiliki “gyoza”, ingin minum bir.

「餃子」です。

ジューシーで、とても美味しいです。
豚肉を使っています。

白いご飯にぴったりです。
餃子があると、ビールも飲みたくなりますね。

“Ma-bo- Tahu”.

Itu cukup pedas, dibumbui dengan baik dan sangat lezat.
Ini juga enak dimakan dengan nasi!

「麻婆豆腐」です。

程よい辛さで、味付けも良くとても美味しかったです。
ご飯にかけて、豪快に食べるのもいいです!

“Nasi goreng saus udang xo”.

Udang rasa bagus dan nasi goreng begitu lezat.
Kali ini, kompatibilitas dengan “gyoza” dan “Ba-bo- tahu” luar biasa.

「小海老の xo醤チャーハン」です。

プリッとしたエビと、パラパラのチャーハンがとても美味しかったです。
今回注文、餃子や麻婆豆腐との相性も抜群でした。

Saya pikir itu adalah “babi hitam cuka (kurozu subuta)”.

Ada banyak ayam lembut dan sayuran bawang yang renyah, jadi enak untuk dimakan apa adanya, dan enak untuk dimakan dengan nasi.

「黒酢酢豚」、だったと思います。

プリッとした鶏肉と、シャキシャキの玉ねぎ野菜もたっぷりあるので、そのまま食べてもおいしいですし、ご飯と一緒に食べても美味しかったです。

“Tahu aprikot (Annin dofu)”.

Makanan penutup setelah makan sangat lezat.
Intinya adalah bahwa satu daun mint ada di papan tulis.
Sangat menyegarkan dan lezat.

杏仁豆腐です。

食後のデザートは、とても美味しいです。
ミントの葉が、1枚乗っているのがポイントです。
とても爽やかで、美味しいです。

Menu
メニュー

Saya tertarik pada “Gomoku Ankake Yakisoba”!

Saya ingin makan di waktu lain.

五目あんかけ焼きそばが、気になります!

別の機会に、食べてみたいです。

Saya khawatir tentang “ayam goreng (karaage)” dan “daging babi (buta no kakuni)”.

唐揚げと、豚の角煮が気になります。

Udang dengan mayones sauce juga terlihat cocok dengan bir dan terlihat lezat.

小海老のマヨネーズ和えも、ビールに合いそうで美味しそうですね。

Es aprikot juga baik untuk hidangan penutup.

杏仁アイスも、デザートに良さそうです。

Restoran yang direkomendasikan Teine!
手稲のお勧めのレストラン!

Semua hidangan yang saya makan saat ini lezat dan sangat bagus

Saat Anda makan makanan Cina, Anda akan merasa kenyang.

Saat makan makanan Cina, Mau akan merasa kenyang.

Jika ada toko yang lezat, pasti ingin pergi lagi.

Coba pergi toko itu , saat Anda datang ke Sapporo!

今回食べた料理はどれも美味しくて、とても良かったです。

中華料理を食べる時は、気分的にお腹いっぱい食べたくなります。

美味しいお店があると、また行ってみたくなります。

札幌に旅行に来た時には、チェックしてみてください!

Tempat parkir
駐車場

Sekitar 3 mobil dapat diparkir di depan toko
店前に、3台程停めれます

Alamat
住所

〒006-0813 北海道札幌市手稲区前田3条8丁目3−20
Hokkaido Teine-ku Maeda 3jo 8chome 3-20

TEL

011-699-5527

Jam Buka
営業時間

11:00~15:00(L.O 14:30)
17:30~22:00(L.O 21:30)
日曜営業 (Buka pada hari Minggu)

Liburan reguler
Senin, 3 Selasa

定休日
月曜日、第3火曜日

Belajar kata-kata 単語の勉強

  • Makanan cina = chukaryouri 中華料理 ちゅうかりょうり
  • Enak = oishii 美味しい おいしい
  • Daging babi = butaniku 豚肉 ぶたにく
  • Daging ayam = toriniku 鶏肉 とりにく
  • Daging sapi = gyuniku 牛肉 ぎゅうにく
  • Pergi = iku 行く いく
  • Jam Buka = eigyoujikan 営業時間 えいぎょうじかん
  • Tempat parkir = chushajo 駐車場 ちゅうしゃじょう

Video 動画

【Melancong Hokkaido】 Lukisan Jepang Higashiyama Kaii 東山魁夷 唐招提寺御影堂障壁画展

北海道立近代美術館
Museum Seni Modern Hokkaido

日本画の巨匠「東山魁夷」 唐招提寺御影堂障壁画展を見に来ました。

Saya datang untuk melihat 「Higashiyama kaii」Pameran Lukisan Penghalang Toshodaiji Gokendo.

期間
Periode

2019年6月8日(土)〜7月28日(日)
午前9時30分〜午後5時(入場は午後4時30分まで)

Sabtu, 8 Juni 2019 – Minggu, 28 Juli
9:30 pagi – 5:00 sore (Penerimaan hingga 4:30 sore)

美術館の周辺は、街中ですが緑もあり気持ちがいいです。

Daerah di sekitar museum ada di sekitar kota, tetapi juga memiliki tanaman hijau dan rasanya enak.

建物入り口です。

Itu adalah pintu masuk gedung.

入り口のところにある、芸術作品

Karya seni di pintu masuk

インフォメーション

Informasi

東山魁夷「濤声」
Higashiyama kaii [Tosei]

10年の歳月をかけ、「鑑真和上」にささげた東山芸術の集大成といわれる「唐招提寺御影堂障壁画」です。

Lebih dari 10 tahun, itu adalah “Toshodaiji Temple Mieido Barrier Painting”, yang dikatakan sebagai puncak dari Seni Higashiyama, yang didedikasikan untuk “Ganjin wajo”.

チケット
Tiket

当日券で、1500円でした。

Itu 1500 yen tiket .

作品リスト
Daftar Lukisan

住所 
Alamat

〒060-0001  札幌市中央区北1条西17丁目

動画
Video

Belajar kata-kata 単語の勉強

  • Museum = bijutsukan 美術館 びじゅつかん
  • lukisan = kaiga 絵画 かいが

【Melancong Hokkaido】Makan Udon di Okada うどん おか田

札幌で昼食
Makan siang di Sapporo

今回は、札幌の地下鉄 西18丁目駅付近で食事です。
ちょうどこの辺に行く数日前に、テレビでこのお店のうどんが紹介されていました。
それで、気になったので寄ってみることにしました。

Kali ini, ini adalah makanan di Sapporo dekat Nishi 18-chome Stasiun kereta bawah tanah.
Hanya beberapa hari sebelum pergi ke sini, udon dari toko ini diperkenalkan di TV.
Jadi saya memutuskan untuk mampir .

おか田
Restoran Okada

おか田
toko Okada

お店は、このような感じです。
昔ながらの雰囲気が感じられ、良いです。
店内の奥に行くと、ちょっとした庭になっていて椅子とテーブルもあります。
夏の天気のいい日に外で食べることができるので、とても気持ちがいいと思います。

Sepertinya ini di toko.
Saya bisa merasakan suasana kuno, itu bagus.
Pergi ke belakang toko, itu adalah taman kecil, dengan kursi dan meja.
Bisa merasa enak karena saya bisa makan di luar di musim panas yang cerah.

うどん
Udon
鶏天 胸肉
dada daging Ayam

鶏むね肉の天ぷらです。
とても柔らかくて、美味しかったです。

Ini adalah tempura daging dada ayam.
Itu sangat lembut dan lezat.

天婦羅
tempura

茄子と椎茸の天ぷらです。

Tempura terong dan jamur shiitake.

お店のスタイルは丸亀製麺のような感じで、個人店で経営しているといった雰囲気です。

Toko seperti mie Marugame, Itu adalah suasana seperti berlari di toko sendiri.

住所
Alamat

〒060-0042 北海道札幌市中央区大通西18丁目1
Hokkaido Sapporo Chuo-ku Odoori Nishi 18 chome 1

電話番号
Nomor Telepon

011-616-0230

営業時間
Jam buka

7:00am ~ 2:00 pm

動画
Video

Belajar kata-kata 単語の勉強

terong = nasubi 茄子 なすび
dada ayam = tori no muneniku 鶏の胸肉 とりのむねにく
jamur shiitake = shiitake 椎茸 シイタケ
mie = men 麺 めん
udon うどん