Daun musim gugur di Hiraoka Jugei center Sapporo 2019-10-10 平岡樹芸センター紅葉情報

紅葉が綺麗になってきています
Daun musim gugur semakin indah

2019年10月10日平岡樹芸センターへ行ってきました。
日本庭園や西洋庭園を楽しむことができます。

秋の見どころの、モミジ類はヤマモミジ、ノムラモミジ、シダレモミジなど8種類が700~800本植えられています。

10月になり紅葉もそろそろ綺麗になる頃だと思い、どのくらい紅葉しているか見に行ってきました。

だいぶ紅葉が進んでいて、葉っぱの色もだいぶ変わっていたのでだんだんといい雰囲気になってきています。

あと1週間から2週間ぐらいするともっと綺麗になるかなと思います。

Saya pergi ke “Pusat Seni Pohon Hiraoka” pada 10 Oktober 2019.
Anda dapat menikmati taman Jepang dan taman Barat.

Ada 8 jenis maple, seperti Yamamiji, Nomuramomiji dan Weeping Momige, yang merupakan puncak musim gugur.

Pada bulan Oktober, saya pikir sudah saatnya daun musim gugur menjadi indah.

Daun musim gugur mengalami kemajuan dan warna daun telah banyak berubah, sehingga suasananya semakin baik.

このような感じで、だんだんと葉の赤色が増えています。

Dengan perasaan ini, warna merah daun secara bertahap meningkat.

東屋
Azumaya

東屋と池と空に、紅葉のカラフルな色が加わりとても綺麗な景色です。
私が、気に入っている景色のひとつです。

“Azumaya”, kolam dan langit diwarnai dengan indah dengan warna-warna cerah dari daun musim gugur.
Salah satu pemandangan favorit saya.

ベニシダレの木です。
もう少し紅葉が進むと、真っ赤に色が変わりとても綺麗です。

Pohon Benicidare.
Saat daun musim gugur sedikit berkembang, warnanya berubah menjadi merah dan sangat indah.

東屋から見た光景です。
ベンチもあるので、綺麗な景色を見ながら一休みできます。

Ini pemandangan dari Azumaya.
Ada juga bangku, sehingga Anda bisa beristirahat sambil melihat pemandangan yang indah.

このような綺麗な景色を見ながら、芝生の中にある小道をゆっくりと歩いて紅葉を堪能できます。

Sambil menyaksikan pemandangan yang begitu indah, Anda bisa menikmati dedaunan musim gugur yang berjalan perlahan di sepanjang jalan setapak di halaman.

このあたりは赤と緑のコントラストがハッキリとしていて、とても綺麗な場所です。

Ini adalah tempat yang indah dengan kontras yang jelas antara merah dan hijau.

石で作った道があります。
とても素敵な景色を見ることができます。

隣には池がありますので、この道を少し歩くととても綺麗な景色を見ることができます。
是非、歩いてみてください。

Ada jalan yang terbuat dari batu.
Anda dapat melihat pemandangan yang sangat bagus.

Ada sebuah kolam di sebelahnya, jadi jika Anda berjalan sedikit di sepanjang jalan ini Anda dapat melihat pemandangan yang sangat indah.
Tolong, cobalah berjalan.

松の葉も太陽の光を浴びて、素敵ですね。

Daun pinus di bawah sinar matahari dan luar biasa.

やはり秋になると赤い葉が、 空と緑に映えます。

Di musim gugur, daun merah bersinar di langit dan hijau.

ここの景色は私が好きなポイントのひとつです。

Pemandangan di sini adalah salah satu poin favorit saya.

桜の木です。
春になると満開の綺麗な桜の花を楽しむことができます。
大きな木ですので、迫力があります。

Itu adalah pohon Sakura.
Di musim semi, Anda dapat menikmati bunga sakura yang indah saat mekar penuh.
Karena itu pohon besar, ada kekuatan.

広い芝生の広場の前に、ベンチがあります。
天気の良い日には、ゆっくりと景色を楽しんだり本を読むのも良いと思います。

Ada bangku di depan lapangan rumput yang besar.
Saat cuacanya bagus, Anda bisa menikmati pemandangan dan membaca buku dengan lambat.

花壇に綺麗な花が咲いていました。

Bunga yang indah mekar di tempat tidur bunga.

タイタンビカス という花だそうです。

ハイビスカスの花と似ていることから、このような名前が付けられているようです。

生育は旺盛で、大きいものだと3 m 近くまで生育する種類もあるようです。
1株で、1シーズン200もの大きな花を咲かせる種類もあるそうなので、夏から秋にかけて楽しめると思います。

自宅の庭に一つあると綺麗ですね!

Tampaknya menjadi bunga yang disebut Titanbicus.

Ini terlihat seperti ini karena terlihat seperti bunga kembang sepatu.

Tumbuh dengan kuat, dan tampaknya ada varietas yang tumbuh hingga 3 m jika besar.
Ada beberapa jenis yang dapat menghasilkan 200 bunga besar per musim, sehingga Anda dapat menikmatinya dari musim panas hingga musim gugur.

Sangat indah jika ada satu di taman rumah !

大きな花でとっても綺麗です。

南国の雰囲気を感じられる花ですね。

Sangat indah dengan bunga-bunga besar.

Ini bunga dengan suasana tropis.

このような感じで、花壇が何箇所かあります。

Dengan perasaan ini, ada beberapa hamparan bunga.

綺麗に整備されていて、素敵な光景です。

Itu dipelihara dengan indah dan pemandangan yang indah.

バラも咲いていました。

Mawar sedang mekar.

マリーゴールドも咲いています。

Marigold juga mekar.

緑の葉は、栗の木です。

Daun hijau adalah pohon kastanye.

赤と緑のカラーが素敵なので、ゆっくりと見ると秋の風情をより楽しめます。

Warna merah dan hijaunya indah, jadi jika Anda melihat perlahan, Anda dapat lebih menikmati suasana musim gugur.

この場所の、紅葉はとても綺麗でした!

Daun musim gugur di tempat ini sangat indah!

栗が沢山落ちています。

栗が落ちてくる時期だと、栗の木の下を歩いていると危ないですね。万が一に備えて、帽子を被ると良いですね。

Banyak kastanye telah jatuh.

Berbahaya berjalan di bawah pohon kastanye ketika kastanye jatuh. Sebagai tindakan pencegahan, Anda harus mengenakan topi.

もみじのトンネル
Terowongan Momiji

平岡樹芸センターの、秋の一番の見どころといえばここでしょう!

赤く染まったモミジのトンネルです。
もみじのトンネルをゆっくりと歩くと、とても気分がいいですよ!

すごく素敵な空間ですので、カメラを取り出して写真を撮りたくなります。

Ini adalah tempat terbaik untuk melihat jatuhnya “Pusat Seni Pohon Hiraoka” !

Ini adalah terowongan Momiji (maple merah).
Jika Anda berjalan perlahan melalui terowongan Momiji (maple merah) , Anda akan merasa sangat baik!

この辺りはもう少し時間が経つ、と綺麗な赤色に染まると思います。

Saya pikir area ini akan diwarnai dengan warna merah yang indah setelah beberapa saat.

ノムラモミジ
Nomura Momiji

わざわざ山の中まで行かなくても、都心の近くでこのような綺麗な景色を見ることができるのでとても嬉しいです。

紅葉が綺麗な時期には、何度も通いたくなるような場所です。

Saya sangat senang karena saya bisa melihat pemandangan yang indah di dekat pusat kota tanpa pergi ke pegunungan.

Ini adalah tempat di mana Anda ingin pergi lagi dan lagi ketika daun musim gugur indah.

ミナズキの花です。

Ini adalah “bunga Minazuki”.

まだ綺麗な花も残っていましたが、大分終わりに近づいてきていますので、枯れかけてきているものもたくさんあります。

Masih ada bunga-bunga indah, tetapi mereka mendekati akhir , jadi ada banyak hal yang akan layu.

クロッカスだと思います!

鮮やかな紫色の花です。
小さな花ですが、とても綺麗な色ですので目を引きます。

Saya pikir itu crocus!

Ini adalah bunga ungu cerah.
Meskipun bunga kecil, bunga itu sangat indah dan menarik perhatian.

雪虫が飛んでていました。
雪虫が飛んで 板ということは、そろそろ初雪が近づいてきましたね。

雪虫(ゆきむし)とは、アブラムシ(カメムシ目ヨコバイ亜目アブラムシ上科)のうち、白腺物質を分泌する腺が存在するものの通称。

“Yukimushi (Serangga)” terbang.
Ketika serpihan “Yukimushi (Serangga)” terbang, salju pertama mendekat.

月も綺麗です。

Bulan juga indah.

駐車場もあります。
20台くらいは停められるスペースがあります。

■ 2019年10月24日の「平岡樹芸センター」紅葉の様子です。
↑ クリックすると移動します。

Ada juga tempat parkir.
Ada ruang di mana sekitar 20 mobil dapat dihentikan.

Daun musim gugur di “Pusat Seni Hiraoka” pada 24 Oktober 2019.
↑ Klik untuk melihat.

住所
Alamat

〒004-0874 北海道札幌市清田区平岡4条3丁目1
Hokkaido Kiyota-ku Hiraoka 4 jyo 3 chome 1

TEL

011-883-2891

(冬季閉園中、時間外はつながりません)

(Selama penutupan musim dingin, lembur tidak akan terhubung)

時間&期間
Jam buka & Periode

休園日:月曜日(月曜が祝日の場合は翌平日休園)
開園期間:4/29~11/3
開園時間:8:45~17:15

Hari tertutup: Senin (Jika Senin adalah hari libur, itu akan ditutup pada hari kerja berikutnya)
Periode pembukaan: 4 / 29-11 / 3
Jam buka: 8: 45-17: 15

Web page

■  平岡樹芸センター Hiraoka jugei center
https://www.sapporo-park.or.jp/jyugei/
↑ Klik untuk bergerak

アクセス 共交通機関
Akses Transportasi

・大谷地駅 →中央バス(大69)→平岡4条2丁目から徒歩1分
・ Stasiun Oyachi → Chuo Bus ( 大 69) → 1 menit berjalan kaki dari Hiraoka 4 2-chome

・新札幌駅 →中央バス(新111)/JRバス(循環新111)→平岡4条2丁目から徒歩1~2分
・ Stasiun Shin Sapporo → Chuo Bus ( 新111 ) / Bus JR ( 循環新11 ) → 1-2 menit berjalan kaki dari Hiraoka 4 2-chome

・大谷地駅から中央バス(大66、大67)も利用できます。(平岡4条3丁目から徒歩5分)
・ Bus Chuo ( 大66、大67 ) juga dapat digunakan dari Stasiun Oyaji. (5 menit berjalan kaki dari Hiraoka 4-jo 3-chome)

【Belajar bahasa jepang #446】Cantik luar biasa Momiji Terowongan Daun musim gugur di Sapporo

up video baru ya !

itu waktu saya mau lihat daun musim gugur .
karena di sana tempat bagus.

pohon momiji bagus sekali ya .

kalau anda datang sappporo harus coba ke sana .
kalau suka alam ya .

住所
Alamat

〒004-0874 北海道札幌市清田区平岡4条3丁目1
Hokkaido Kiyota-ku Hiraoka 4 jyo 3 chome 1

TEL

011-883-2891

(冬季閉園中、時間外はつながりません)

(Selama penutupan musim dingin, lembur tidak akan terhubung)

時間&期間
Jam buka & Periode

休園日:月曜日(月曜が祝日の場合は翌平日休園)
開園期間:4/29~11/3
開園時間:8:45~17:15

Hari tertutup: Senin (Jika Senin adalah hari libur, itu akan ditutup pada hari kerja berikutnya)
Periode pembukaan: 4 / 29-11 / 3
Jam buka: 8: 45-17: 15

Web page

■  平岡樹芸センター Hiraoka jugei center
https://www.sapporo-park.or.jp/jyugei/
↑ Klik untuk bergerak

アクセス 共交通機関
Akses Transportasi

・大谷地駅 →中央バス(大69)→平岡4条2丁目から徒歩1分
・ Stasiun Oyachi → Chuo Bus ( 大 69) → 1 menit berjalan kaki dari Hiraoka 4 2-chome

・新札幌駅 →中央バス(新111)/JRバス(循環新111)→平岡4条2丁目から徒歩1~2分
・ Stasiun Shin Sapporo → Chuo Bus ( 新111 ) / Bus JR ( 循環新11 ) → 1-2 menit berjalan kaki dari Hiraoka 4 2-chome

・大谷地駅から中央バス(大66、大67)も利用できます。(平岡4条3丁目から徒歩5分)
・ Bus Chuo ( 大66、大67 ) juga dapat digunakan dari Stasiun Oyaji. (5 menit berjalan kaki dari Hiraoka 4-jo 3-chome)

【Belajar bahasa jepang #438】Gyokusenkan Daun musim gugur Iwamizawa Hokkaido 2019-10-2 岩見沢の紅葉 玉泉館

Gyokusenkan atochi kouen Taman Jepang
玉泉館跡地公園 日本庭園

北海道岩見沢にある玉泉館跡地公園に行った時に、動画を撮影した様子です。
2019年10月2日に行きました。

紅葉が始まり、綺麗な日本庭園の様子が動画の中にあります。
ゆっくりと日本の紅葉を楽しんでみてください 。

Ketika saya pergi ke “Gyokusenkan atochi kouen” di Iwamizawa, Hokkaido, saya merekam video.
pergi ke sana 2 Oktober 2019.

Dedaunan dimulai dan ada taman Jepang yang indah di video.
Silakan menikmati daun musim gugur Jepang perlahan.

Web site

■ Gyokusenkan atochi kouen 玉泉館跡地公園
https://www.gyokusenkan.jp/
↑ Klik untuk bergerak

Belajar kata-kata 単語の勉強

musim gugur = aki 秋 あき
daun musim gugur = kouyou 紅葉 こうよう

【Belajar bahasa jepang #435】es cream susu & Anggurkyoho japan-japan di Mukawa Hokkaido jalan-jalan ソフトクリーム

道の駅 むかわ四季の館 
Michi no Eki Mukawa Shiki no yakata

少し疲れたので、休憩をしに来ました。

中に入ると、お菓子や珍しい食べ物など販売していますので、是非チェックしてみてください。

私のお勧めは、シシャモが入った瓶に醤油を入れてオリジナル醤油が作れるものです!
シシャモの、風味がでて美味しいです。

Saya sedikit lelah dan datang untuk istirahat.

Jika Anda masuk ke dalam, Anda bisa membeli kue dan makanan langka.

Rekomendasi saya adalah Anda bisa membuat kecap sendiri dengan memasukkan kecap asing ke dalam botol yang berisi “Shishamo”!
Rasa Shishamo sangat lezat.

駐車場も広々としています。

Tempat parkir juga luas.

花壇には、マリーゴールドなどの花が綺麗に咲いています。

Bunga-bunga marigold dll, mekar indah di hamparan bunga.

ホテルや温泉、食事もあります。
ホテルに泊まると、屋上の温泉に入れて、眺望もいいそうです!

Ada juga hotel, sumber air panas, dan makanan.
Ketika Anda tinggal di hotel, Anda dapat memasuki sumber air panas di atap dan menikmati pemandangan!

むかわ竜 カムイサウルス・ジャポニクス
Mukawa ryu Kamuisaurus ziponics

北海道むかわ町の約7200万年前の白亜紀後期の地層から発見された恐竜です。
かつては、海だった地層から発見されました。

Ini adalah dinosaurus yang ditemukan dari strata Kapur Akhir sekitar 72 juta tahun yang lalu di Kota Mukawa, Hokkaido.
Di masa lalu, itu ditemukan dari formasi laut.

コーヒーショップ四季
Warung kopi Shiki

天井も高く広々とした空間にあります。
ゆったりとできていいです。

Langit-langitnya tinggi dan luas.
Kamu bisa santai.

メニュー
Menu

今回は、ソフトクリームを食べに来ました。
食事もできるので、お腹がすいている時でも大丈夫です。

Kali ini saya datang untuk makan soft serve.
Anda bisa makan , jadi Anda bisa makan bahkan saat Anda lapar.

ミルク&巨峰
Susu & Anggur(kyoho)

ミルクと巨峰のミックスを注文しました。

値段は、300円です。

昼食でカツカレーを食べたので 、ソフトクリームを食べるとさっぱりします!
牛乳の香りもしっかりとして、巨峰の程よい酸味と良い香りがおいしかったです。

Saya memesan campuran susu dan anggur Kyoho.

Harganya 300 yen.

Saya makan kari cutlet saat makan siang, jadi menyegarkan untuk makan soft serve!
Aroma susu sangat kental, dan keasaman moderat serta aroma anggur Kyoho enak.

Web site

■ Michi no eki Mukawa Shiki no yakata (道の駅 むかわ四季の館 )
http://www.hokkaido-michinoeki.jp/michinoeki/2569/
↑ Klik untuk bergerak

■ Mukawa Onsen (Mata air panas) (むかわ温泉)
http://www.shikinoyakata.com/spa.html
↑ Klik untuk bergerak

■ むかわ竜 カムイサウルス・ジャポニクス (Mukawa ryu Kamuisaurus ziponics)
http://www.town.mukawa.lg.jp/3076.htm
↑  Klik untuk bergerak

■ Kota mukawa 鵡川町
http://www.town.mukawa.lg.jp/
↑  Klik untuk bergerak

Belajar kata-kata 単語の勉強

es cream = aisukuri-mu アイスクリーム
manis = amai 甘い あまい
susu = gyunyu 牛乳 ぎゅうにゅう

Makan Katsu kari di Mukawa “katsu & Yakiniku Tonchan” カツ&焼肉 豚ちゃん カツカレー 鵡川食事【Belajar bahasa jepang #434】

Jalan-jalan Mukawa
鵡川町散歩

13:00頃、お腹がすいたので鵡川町で昼食にします!
この日は、夜中から釣りをしていたので、とてもお腹がすきました。
しっかりと、ボリュームのある食事をとれる所を探しました。

カツ&焼肉 豚ちゃんで食事です。

Saya lapar sekitar jam 13:00 jadi saya akan makan siang di Mukawa!
Saya lapar pada hari itu karena saya memancing dari tengah malam.
Saya mencari tempat di mana saya bisa makan volumey.

お店の目の前に、メニューの看板があります。

Ada tanda menu di depan toko.

お店の建物の雰囲気は、このような感じです。

Suasana bangunan toko seperti ini.

小さな町ですので、ゆったりとした雰囲気でいいです。

Ini kota kecil, sehingga dapat memiliki suasana santai.

お店の目の前の通りの様子です。

Itu adalah jalan di depan toko.

店内の様子です。
カウンター席と、このような畳の席がありました。

Ini adalah keadaan di toko.
Ada kursi kontra dan tatami seperti ini.

懐かしい灯油缶が置いてあります!
昔はよく見かけましたが、最近はあまり見かけなくなりましたね。

Ada kaleng minyak tanah nostalgia!
Saya sering melihatnya di dahulu kala , tetapi belum terlihat baru-baru ini.

カツカレー
katsu kari

値段は、750円です。

Harganya 750 yen.

たっぷりと、トンカツがのっています。
厚くも薄くもなく、食べやすいサイズです!
白いご飯とカレー&トンカツの相性が最高です。

イスラム教の方は、豚肉が食べられないのでこの料理を食べるのは、難しいかもしれません。
チキンカツカレーがあるお店もありますので、そういうお店では是非カツとカレーのセット食べてみてください。
とても美味しいです。

Ada banyak tonkatsu.
Tidak tebal atau tipis dan mudah dimakan!
Kecocokan nasi putih dan kari & tonkatsu adalah yang terbaik.

Jika Anda seorang Muslim, Anda tidak bisa makan daging babi, jadi mungkin sulit untuk makan hidangan ini.
Ada toko-toko dengan kari katsu-ayam, jadi silakan coba makan satu set kari dan kari di toko seperti itu.
Sangat lezat itu juga ya.

赤いのは、福神漬けです。
日本で、カレーライスを食べる時の定番トッピングの一つです。
福神漬けの代わりに、らっきょうの漬物の所もあります。

Yang merah itu “Fukujinzuke”.
Salah satu topping klasik saat Anda makan kari dan nasi di Jepang.
Selain Fukujinzuke, ada juga topping “Rakkyo” untuk kari.

メニュー
Menu

豚肉を使った料理が多いと思います。
焼肉メニューは、牛肉もありますね。

サガリも美味しいので、豚ちゃん丼(豚サガリ)が気になります。
またの機会に、これを注文してみたいです。

Saya pikir ada banyak hidangan menggunakan daging babi.
Menu yakiniku juga memiliki daging sapi.

Sagari juga enak, jadi saya mau “Tonchan-don” (pag sagari).
Saya ingin memesan ini lain kali .

お酒もあります!

Ada juga alkohol!

住所
Alamat

〒054-0022 北海道勇払郡むかわ町花園3丁目45
Hokkaido Yufutsu-gun Mukawa-cho hanazono 3 chome 45

電話
TEL

0145-42-2930

営業時間
Jam buka

午前11時~午後2時  午後5時~午後10時 
定休日 :火曜日

11 pagi – 2 sore, 5 sore – 10 malam
Liburan reguler: Selasa

Ramen Yamaokaya di Chitose Daging babi jahe shoyu Ramen 豚バラ生姜醤油ラーメン 山岡家千歳店

千歳散歩
Jalan-jalan Chitose

ラーメン山岡家千歳店に来ました。
24時間営業です。
今回も、釣りをして夜遅くなりましたので、山岡家でラーメンを食べる事にしました。
夜遅くまでやっているお店がない時には助かります。

Saya datang ke toko Chitose “Ramen Yamaokaya”.
Buka 24 jam.
Kali ini juga, memancing larut malam, jadi saya memutuskan untuk makan ramen di “Yamaokaya”.
Akan sangat membantu bila tidak ada toko yang beroperasi sampai larut malam.

期間限定のラーメンで、豚バラ生姜醤油ラーメンの幟が出ていました。
まだ食べたことがないので気になります。

Ini adalah ramen dengan waktu terbatas, dan “ramen kecap asing jahe mawar babi” keluar.
Saya belum makan ini karena mau coba ya .

Daging babi jahe shoyu Ramen
豚バラ生姜醤油ラーメン

券売機の横にも、大きなパネルで宣伝してあります。
ボリュームもあって、見た目も美味しそうです。

Panel besar juga diiklankan di sebelah mesin tiket.
Ada volume, dan itu terlihat enak.

値段は、910円でした。

トッピングの卵が乗っています。 
 JAF カードのサービスを利用して注文しました。

濃厚な醤油味のスープに、生姜が加わることによって、すっきりとした後味と香りになりとてもおいしかったです。
豚バラ肉が3枚乗っているので、ボリューム感があります。

Harganya 910 yen.

Telur topping ada di atasnya.
Saya memesan menggunakan layanan kartu JAF.

Dengan menambahkan jahe ke dalam sup kecap asing, itu menjadi aftertaste dan aroma yang lezat.

Karena ada 3 potong perut babi, ada rasa volume.

メニュー
Menu

千歳店のラーメン山岡家では、入口の所にメニューの一覧表がありますので、そこである程度メニューを考えることができます。

券売機の前で考えていると、後ろに人が並ぶ場合がありますのでゆっくりと考えることができないので、店の前などにメニューの一覧表があると助かります。

Ada daftar menu di pintu masuk keluarga “Ramen Yamaokaya” di toko Chitose, sehingga Anda dapat berpikir tentang menu sampai batas tertentu.

Jika Anda berpikir di depan mesin penjual tiket, Anda mungkin tidak dapat berpikir lambat karena orang-orang mungkin berbaris di belakang Anda, jadi akan sangat membantu untuk memiliki daftar menu di depan toko.

住所
Alamat

〒066-0043 北海道千歳市朝日町7丁目1−37
Hokkaido Chitose-shi Asahi-cho 7 chome 1-37

電話
TEL

0123-26-7377

営業時間
Jam buka

24時間営業

Buka 24 jam

JAFカード優待

JAFカードを持っている人のみ、サービスを受けることができます。
「味付け玉子」または「チャーシュー」をもらうことができます。

Hanya mereka yang memiliki kartu JAF yang dapat menerima layanan.
Anda bisa mendapatkan “”Telur” atau “chashu (daging babi)”.

Web site Yamaokaya

https://www.yamaokaya.com/
↑ Klik untuk bergerak.