Daun musim gugur di Hiraoka Jugei center Sapporo 2019-10-10 平岡樹芸センター紅葉情報

紅葉が綺麗になってきています
Daun musim gugur semakin indah

2019年10月10日平岡樹芸センターへ行ってきました。
日本庭園や西洋庭園を楽しむことができます。

秋の見どころの、モミジ類はヤマモミジ、ノムラモミジ、シダレモミジなど8種類が700~800本植えられています。

10月になり紅葉もそろそろ綺麗になる頃だと思い、どのくらい紅葉しているか見に行ってきました。

だいぶ紅葉が進んでいて、葉っぱの色もだいぶ変わっていたのでだんだんといい雰囲気になってきています。

あと1週間から2週間ぐらいするともっと綺麗になるかなと思います。

Saya pergi ke “Pusat Seni Pohon Hiraoka” pada 10 Oktober 2019.
Anda dapat menikmati taman Jepang dan taman Barat.

Ada 8 jenis maple, seperti Yamamiji, Nomuramomiji dan Weeping Momige, yang merupakan puncak musim gugur.

Pada bulan Oktober, saya pikir sudah saatnya daun musim gugur menjadi indah.

Daun musim gugur mengalami kemajuan dan warna daun telah banyak berubah, sehingga suasananya semakin baik.

このような感じで、だんだんと葉の赤色が増えています。

Dengan perasaan ini, warna merah daun secara bertahap meningkat.

東屋
Azumaya

東屋と池と空に、紅葉のカラフルな色が加わりとても綺麗な景色です。
私が、気に入っている景色のひとつです。

“Azumaya”, kolam dan langit diwarnai dengan indah dengan warna-warna cerah dari daun musim gugur.
Salah satu pemandangan favorit saya.

ベニシダレの木です。
もう少し紅葉が進むと、真っ赤に色が変わりとても綺麗です。

Pohon Benicidare.
Saat daun musim gugur sedikit berkembang, warnanya berubah menjadi merah dan sangat indah.

東屋から見た光景です。
ベンチもあるので、綺麗な景色を見ながら一休みできます。

Ini pemandangan dari Azumaya.
Ada juga bangku, sehingga Anda bisa beristirahat sambil melihat pemandangan yang indah.

このような綺麗な景色を見ながら、芝生の中にある小道をゆっくりと歩いて紅葉を堪能できます。

Sambil menyaksikan pemandangan yang begitu indah, Anda bisa menikmati dedaunan musim gugur yang berjalan perlahan di sepanjang jalan setapak di halaman.

このあたりは赤と緑のコントラストがハッキリとしていて、とても綺麗な場所です。

Ini adalah tempat yang indah dengan kontras yang jelas antara merah dan hijau.

石で作った道があります。
とても素敵な景色を見ることができます。

隣には池がありますので、この道を少し歩くととても綺麗な景色を見ることができます。
是非、歩いてみてください。

Ada jalan yang terbuat dari batu.
Anda dapat melihat pemandangan yang sangat bagus.

Ada sebuah kolam di sebelahnya, jadi jika Anda berjalan sedikit di sepanjang jalan ini Anda dapat melihat pemandangan yang sangat indah.
Tolong, cobalah berjalan.

松の葉も太陽の光を浴びて、素敵ですね。

Daun pinus di bawah sinar matahari dan luar biasa.

やはり秋になると赤い葉が、 空と緑に映えます。

Di musim gugur, daun merah bersinar di langit dan hijau.

ここの景色は私が好きなポイントのひとつです。

Pemandangan di sini adalah salah satu poin favorit saya.

桜の木です。
春になると満開の綺麗な桜の花を楽しむことができます。
大きな木ですので、迫力があります。

Itu adalah pohon Sakura.
Di musim semi, Anda dapat menikmati bunga sakura yang indah saat mekar penuh.
Karena itu pohon besar, ada kekuatan.

広い芝生の広場の前に、ベンチがあります。
天気の良い日には、ゆっくりと景色を楽しんだり本を読むのも良いと思います。

Ada bangku di depan lapangan rumput yang besar.
Saat cuacanya bagus, Anda bisa menikmati pemandangan dan membaca buku dengan lambat.

花壇に綺麗な花が咲いていました。

Bunga yang indah mekar di tempat tidur bunga.

タイタンビカス という花だそうです。

ハイビスカスの花と似ていることから、このような名前が付けられているようです。

生育は旺盛で、大きいものだと3 m 近くまで生育する種類もあるようです。
1株で、1シーズン200もの大きな花を咲かせる種類もあるそうなので、夏から秋にかけて楽しめると思います。

自宅の庭に一つあると綺麗ですね!

Tampaknya menjadi bunga yang disebut Titanbicus.

Ini terlihat seperti ini karena terlihat seperti bunga kembang sepatu.

Tumbuh dengan kuat, dan tampaknya ada varietas yang tumbuh hingga 3 m jika besar.
Ada beberapa jenis yang dapat menghasilkan 200 bunga besar per musim, sehingga Anda dapat menikmatinya dari musim panas hingga musim gugur.

Sangat indah jika ada satu di taman rumah !

大きな花でとっても綺麗です。

南国の雰囲気を感じられる花ですね。

Sangat indah dengan bunga-bunga besar.

Ini bunga dengan suasana tropis.

このような感じで、花壇が何箇所かあります。

Dengan perasaan ini, ada beberapa hamparan bunga.

綺麗に整備されていて、素敵な光景です。

Itu dipelihara dengan indah dan pemandangan yang indah.

バラも咲いていました。

Mawar sedang mekar.

マリーゴールドも咲いています。

Marigold juga mekar.

緑の葉は、栗の木です。

Daun hijau adalah pohon kastanye.

赤と緑のカラーが素敵なので、ゆっくりと見ると秋の風情をより楽しめます。

Warna merah dan hijaunya indah, jadi jika Anda melihat perlahan, Anda dapat lebih menikmati suasana musim gugur.

この場所の、紅葉はとても綺麗でした!

Daun musim gugur di tempat ini sangat indah!

栗が沢山落ちています。

栗が落ちてくる時期だと、栗の木の下を歩いていると危ないですね。万が一に備えて、帽子を被ると良いですね。

Banyak kastanye telah jatuh.

Berbahaya berjalan di bawah pohon kastanye ketika kastanye jatuh. Sebagai tindakan pencegahan, Anda harus mengenakan topi.

もみじのトンネル
Terowongan Momiji

平岡樹芸センターの、秋の一番の見どころといえばここでしょう!

赤く染まったモミジのトンネルです。
もみじのトンネルをゆっくりと歩くと、とても気分がいいですよ!

すごく素敵な空間ですので、カメラを取り出して写真を撮りたくなります。

Ini adalah tempat terbaik untuk melihat jatuhnya “Pusat Seni Pohon Hiraoka” !

Ini adalah terowongan Momiji (maple merah).
Jika Anda berjalan perlahan melalui terowongan Momiji (maple merah) , Anda akan merasa sangat baik!

この辺りはもう少し時間が経つ、と綺麗な赤色に染まると思います。

Saya pikir area ini akan diwarnai dengan warna merah yang indah setelah beberapa saat.

ノムラモミジ
Nomura Momiji

わざわざ山の中まで行かなくても、都心の近くでこのような綺麗な景色を見ることができるのでとても嬉しいです。

紅葉が綺麗な時期には、何度も通いたくなるような場所です。

Saya sangat senang karena saya bisa melihat pemandangan yang indah di dekat pusat kota tanpa pergi ke pegunungan.

Ini adalah tempat di mana Anda ingin pergi lagi dan lagi ketika daun musim gugur indah.

ミナズキの花です。

Ini adalah “bunga Minazuki”.

まだ綺麗な花も残っていましたが、大分終わりに近づいてきていますので、枯れかけてきているものもたくさんあります。

Masih ada bunga-bunga indah, tetapi mereka mendekati akhir , jadi ada banyak hal yang akan layu.

クロッカスだと思います!

鮮やかな紫色の花です。
小さな花ですが、とても綺麗な色ですので目を引きます。

Saya pikir itu crocus!

Ini adalah bunga ungu cerah.
Meskipun bunga kecil, bunga itu sangat indah dan menarik perhatian.

雪虫が飛んでていました。
雪虫が飛んで 板ということは、そろそろ初雪が近づいてきましたね。

雪虫(ゆきむし)とは、アブラムシ(カメムシ目ヨコバイ亜目アブラムシ上科)のうち、白腺物質を分泌する腺が存在するものの通称。

“Yukimushi (Serangga)” terbang.
Ketika serpihan “Yukimushi (Serangga)” terbang, salju pertama mendekat.

月も綺麗です。

Bulan juga indah.

駐車場もあります。
20台くらいは停められるスペースがあります。

■ 2019年10月24日の「平岡樹芸センター」紅葉の様子です。
↑ クリックすると移動します。

Ada juga tempat parkir.
Ada ruang di mana sekitar 20 mobil dapat dihentikan.

Daun musim gugur di “Pusat Seni Hiraoka” pada 24 Oktober 2019.
↑ Klik untuk melihat.

住所
Alamat

〒004-0874 北海道札幌市清田区平岡4条3丁目1
Hokkaido Kiyota-ku Hiraoka 4 jyo 3 chome 1

TEL

011-883-2891

(冬季閉園中、時間外はつながりません)

(Selama penutupan musim dingin, lembur tidak akan terhubung)

時間&期間
Jam buka & Periode

休園日:月曜日(月曜が祝日の場合は翌平日休園)
開園期間:4/29~11/3
開園時間:8:45~17:15

Hari tertutup: Senin (Jika Senin adalah hari libur, itu akan ditutup pada hari kerja berikutnya)
Periode pembukaan: 4 / 29-11 / 3
Jam buka: 8: 45-17: 15

Web page

■  平岡樹芸センター Hiraoka jugei center
https://www.sapporo-park.or.jp/jyugei/
↑ Klik untuk bergerak

アクセス 共交通機関
Akses Transportasi

・大谷地駅 →中央バス(大69)→平岡4条2丁目から徒歩1分
・ Stasiun Oyachi → Chuo Bus ( 大 69) → 1 menit berjalan kaki dari Hiraoka 4 2-chome

・新札幌駅 →中央バス(新111)/JRバス(循環新111)→平岡4条2丁目から徒歩1~2分
・ Stasiun Shin Sapporo → Chuo Bus ( 新111 ) / Bus JR ( 循環新11 ) → 1-2 menit berjalan kaki dari Hiraoka 4 2-chome

・大谷地駅から中央バス(大66、大67)も利用できます。(平岡4条3丁目から徒歩5分)
・ Bus Chuo ( 大66、大67 ) juga dapat digunakan dari Stasiun Oyaji. (5 menit berjalan kaki dari Hiraoka 4-jo 3-chome)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

CAPTCHA