【Belajar bahasa jepang #413】【Cara menulis kanji】 風 Angin の書き方

今回は、「風」という漢字の勉強です。
画数が多いので、書き順をしっかりと動画でチェックしてみてください。

Kali ini, saya akan mempelajari kanji yang disebut “Angin (Kaze)”.
Silakan periksa videonya dengan seksama

Belajar kata-kata 単語の勉強

Angin = kaze 風 かぜ
kanji 漢字 かんじ

Pelajari kanji lainnya
他の漢字も勉強

■ Mempelajari kanji 漢字の勉強
↑ Klik untuk bergerak

【Belajar bahasa jepang #412】とうもろこし Jagung

北海道共和町の、トウモロコシです。
甘くて香りも良く、人気のある産地です。
北海道に来た際には、是非食べてみてください。
8月頃食べることができます。

Jagung dari Kyowa-cho, Hokkaido.
Manis dan harum, ini adalah area produksi yang populer.
Silakan coba ketika Anda datang ke Hokkaido.
Anda bisa makan sekitar Agustus.

Belajar kata-kata 単語の勉強

Jagung = toumorokoshi とうもろこし

【Bir Tiger 】タイガービール2019

シンガポールのビール
Bir Singapura

台湾に行った時に、タイガービールを売っているのを見かけたので試しに一本買ってみました。

セブンイレブンで買いました。

Ketika saya pergi ke Taiwan, saya melihat penjualan bir Tiger, jadi saya membeli satu untuk tes.

Saya membelinya di Seven-Eleven.

Bir Tiger

タイガービールは、シンガポールのビールで東南アジアでよく見かけますが台湾でも売っているんですね!

シンガポールに行った時には、ドラフトビールを飲んでとても美味しかった記憶があります!

程よいコクと苦味があり、私が気に入っているビールの一つです!

Bir Tiger adalah bir Singapura yang sering ditemukan di Asia Tenggara, tetapi juga dijual di Taiwan!

Ketika saya pergi ke Singapura, saya ingat minum bir dan itu sangat lezat!

Bir Ini bagus kaya dan pahit biasa-biasa dan merupakan salah satu bir favorit saya!

デザイン
Desain

虎のイラストが印象的です。

Ilustrasi harimau itu mengesankan.

綺麗な青色のデザインが素敵です。

Desain biru yang indah dan bagus !

台湾に行った時でも、気軽にコンビニエンスストアで購入できますので、ぜひ一度飲んでみてください。

Bahkan jika Anda pergi ke Taiwan, Anda dapat dengan mudah membelinya di toko serba ada, jadi silakan mencobanya.

Belajar kata-kata 単語の勉強

Bir = bi-ru 麦酒 ビール
Minum = nomu 飲む のむ
Taiwan 台湾 たいわん
harimau = tora 虎 とら

【Bir Taiwan】 台灣啤酒 Classic 100years

スッキリとしたビール
Bir yang menyegarkan

台湾に行ったときに購入たビールです!

食事の時によく合いそうな印象のビールでした!
台湾で有名な食べ物の一つ、「小籠包」を食べた時もピッタリと合いました!

Bir yang saya beli ketika saya pergi ke Taiwan!

Itu adalah bir yang kelihatannya cocok dengan makanan!
Ketika saya makan salah satu makanan terkenal di Taiwan, “Xio long bao 小籠包 “, itu sempurna!

ビールの色もいいですね!

さっぱりと飲めそうな、雰囲気です。

Warna birnya juga bagus!

Ini adalah suasana yang sepertinya menyegarkan.

デザイン
Desain

2019年が、創立100年の節目の年のようですね。

Sepertinya 2019 adalah peringatan ke-100.

アルコール4.5%のビールです。

台湾へ旅行へ行ったら、是非飲んでみてくださいね。

Alkohol 4,5% bir.

Jika Anda bepergian ke Taiwan, silakan minum.

Web page

■ 台灣啤酒 Taiwan Beer
https://www.twbeer.com.tw/
↑ Klik untuk bergerak

Belajar kata-kata 単語の勉強

Bir = bi-ru 麦酒 ビール
Minum = nomu 飲む のむ
Taiwan 台湾 たいわん

Jus Taiwan Root Beer 湿布のような味!?台湾ルートビア 黒松沙士

変わった香のジュース
Jus harumnya yang tidak biasa

台湾ルートビア 黒松沙士
Taiwan Root Beer

台湾に行った時に購入しました。

台湾から日本に帰国する時に、台湾桃園国際空港の自動販売機で飲み物を買おうと思ったところ、このジュースを見つけました。

ルートビアは、今までに飲んだことがなかったので、どのような味かとても気になって購入してみました。

飲んだ時の香りが、湿布のような香りがするという情報だけは聞いていました。
実際に飲んでみたらどのような味なのか、気になります。

saya membeli ketika kami pergi ke Taiwan.

Ketika saya kembali ke Jepang dari Taiwan, saya menemukan jus ini ketika saya ingin membeli minuman di mesin penjual otomatis di Bandara Internasional Taoyuan Taiwan.

Jus Root beer belum pernah minum sejauh ini, jadi saya sangat tertarik dengan apa yang dicicipi dan membelinya.

Saya hanya mendengar informasi bahwa aroma ketika saya minum itu seperti “Obat shippu “.
Saya ingin tahu tentang bagaimana rasanya ketika saya benar-benar meminumnya.

実際に飲んでみると、最初の一口目の香りが確かに湿布のような香りがします。

しっかりとした甘さのあるジュースです。

見た目は、コカ・コーラやガラナと似ていますが、味は全然違いました。

ルートビアは、日本では沖縄で飲まれているようです。
日本でも沖縄に行った時には飲めると思います。

台湾に旅行する時には、ぜひ一度試しに飲んでみてください。

Ketika benar-benar meminumnya, aroma gigitan pertama tentu berbau seperti “Obat shippu”.

Jus ini keras dan manis.

Itu terlihat mirip dengan Coca-Cola dan Guarana, tetapi rasanya sangat berbeda.

Jus Root beer tampaknya diminum di Okinawa di Jepang.
Saya pikir Anda bisa meminumnya ketika Anda pergi ke Okinawa di Jepang.

Saat Anda bepergian ke Taiwan, silakan mencobanya.

Belajar kata-kata 単語の勉強

Jus = ju-su ジュース じゅーす
Minum = nomu 飲む のむ
Manis = amai 甘い あまい
Taiwan 台湾 わいわん

Keripik kentang Taiwan 台湾のポテトチップス

Saya membeli keripik kentang di 7-Eleven di Bandara Internasional Taoyuan di Taiwan.

Saya tertarik dengan rasa keripik kentang Taiwan, jadi saya ingin membeli berbagai rasa untuk pengujian.

台湾の桃園国際空港の、セブンイレブンでポテトチップスを購入しました。

台湾のポテトチップスの味が気になっていましたので、試しに色々な味を購入してみようと思います。

Lay’s 樂事波樂香辣龍蝦味

Keripik kentang tipe tebal.

Itu cukup tebal dan bumbu pedas dan lezat.

Saya pikir cocok dengan bir.

厚切りタイプのポテトチップスです。

程よい厚さで、味付けはピリ辛になっていて美味しかったです。

ビールとの相性もいいと思います。

Lay’s 樂事 大波浪洋芋片 椒香嫩雞

Keripik kentang tipe tebal.

Saya pikir itu memiliki rasa yang solid dan rasa yang cukup dibumbui.

Keripik kentang ini juga cocok dengan bir!

Saat Anda bepergian ke Taiwan, cobalah berbagai makanan ringan.

Anda bisa menikmati rasa yang berbeda dari biasanya.

厚切りタイプのポテトチップスです。

しっかりとした味と、程よくスパイスが効いたような感じかなと思いました。

こちらのポテトチップスも、ビールと合いそうな味付けでした!

台湾に旅行に行った際には、色々なスナック菓子お試しに食べてみてください。

いつもとは違った味を楽しむことができます。

Belajar kata-kata 単語の勉強

Keripik kentang = poteto tippusu ポテトチップス
bir = bi-ru 麦酒 びーる
Taiwan 台湾 たいわん