Takagishoten Ikan kering dari Kushiro 高木商店 乾物 釧路

Makanan lezat dari Kushiro
釧路の美味しいもの

Yakianago, bumbu kecap asin
焼きあなご 醤油味

Saya mencoba makan rasa kecap asin “yaki anago”.

Adapun kesan yang saya makan, saya pikir rasanya mirip dengan ikan kering “Tara”.

Sausnya enak dan sedikit manis.

Ini makanan cocok untuk bir.

Bahkan jika saya memakannya dengan campuran mayones dan cabai, rasanya enak.

焼き穴子醤油味を、食べてみました。

食べた感想としては、「たら」の干物と似たような味がしたなと思います。

タレが、甘じょっぱい感じで美味しかったです。

ビールに、合いそうなおつまみです。

マヨネーズと唐辛子を混ぜたものをつけて食べても、美味しかったです。

Membuka pengeringan “Ikan Komai”
開きこまい

Ini kering “Ikan komai”.

“Komai” adalah ikan yang cocok dengan camilan sake.

Saat memakannya, kalau tambah mayones dan cabe jadi sangat lezat

Sempurna untuk bir, wiski, dan shochu.

Ini sangat populer sebagai camilan bagi orang yang suka minuman keras.

開きこまいです。

「こまい」は、お酒のおつまみにとてもよく合う魚です。

食べる時に、マヨネーズに唐辛子をかけてそれにつけて食べるととても美味しいです。

ビール・ウイスキー・焼酎などに、ぴったりと合うと思います。

お酒が好きな人のおつまみとして、とても人気があります。

Cumi dengan tinta cumi
いかすみ入りさきいか

Ini “Cumi dengan tinta cumi”.

Karena mengandung tinta cumi, warnanya hitam seperti yang lihat.

Rasanya terasa sama dengan “Sakiika(cumi-cumi)” biasa.

Ini cocok dengan camilan sake, dan juga bagus untuk makan sedikit ketika Anda lapar.

Saya pikir ini yang disukai anak-anak juga karena lezat.

「イカスミ入りさきいか」です。

イカスミが入っているので、見た目でわかるように黒くなっています。

味は、普通の「さきいか」と同じように感じました。

お酒のおつまみにもよく合いますし、少しお腹が空いたときなどにちょっと食べるのにもすごく良いです。

子供も好んで食べるような、美味しい味付けだと思います。

“Masu toba” Irisan
鱒とばスライス

Ini “Ikan Masu toba”

Diiris tipis.
Lembut dan mudah dimakan seperti yang tertulis pada paket.

“Toba” sangat populer untuk dimakan sebagai camilan saat Anda minum alkohol.

Saya pikir ada banyak orang yang suka makan, bukannya camilan.

鱒とばです。

薄くスライスしてあります。
パッケージに書いているように柔らかくてとても食べやすいです。

「とば」は、お酒を飲む時におつまみとして食べるのにとても人気があります。

好きな人は、おやつ代わりにつまんで食べる人も多いと思います。

Direkomendasikan untuk pecinta makanan laut
シーフード好きにお勧め

Ada banyak makanan kering semacam itu di Hokkaido, jadi silakan periksa saat Anda bepergian.

Sulit untuk masak bahwa itu adalah ikan mentah, tetapi jika dikeringkan seperti ini, Anda dapat memakannya sebagaimana mestinya, jadi jika Anda tidak biasanya makan ikan, saya pikir lebih baik makan ikan dengan produk-produk seperti itu.

Bahkan anak-anak yang tidak makan ikan sering makan seperti makanan ringan olahan, jadi itu ide yang baik untuk mencoba mengatasi yang orangnya tidak suka ikan!

でも美味しかったですので、シーフードが好きな人におすすめです。

北海道ではこのような乾物が沢山ありますので、旅行に来た時には是非チェックしてみてください。

生の魚だとさばいたりするのは大変ですが、こういった乾燥したものであればそのまま食べれますので、普段魚を食べない方はこのような商品で魚を食べるといいのかなと思います。

なかなか魚を食べてくれない子供でも、こういった加工食品であればおやつのように食べる場合もあるので、魚嫌いを克服するのに試しにあげてみるのもいいのかなと思います!

株式会社金芳高木商店 (かねよしたかぎしょうてん)

Alamat
住所

〒085-0846 北海道釧路市入舟5丁目5−14
Hokkaido Kushiro-shi irifune 5chome 5-14

TEL

0154-41-3738

Belajar kata-kata 単語の勉強

  • Ikan = sakana 魚 さかな
  • cumi-cumi = ika 烏賊 いか
  • Makan = taberu 食べる たべる
  • Enak = oisii 美味しい おいしい
  • Tinta cumi = ikasumi イカ墨 いかすみ

Ramen Tetsuya Toko ramen populer di Sapporo 【Melancong Hokkaido】ラーメンてつや

Ramen Sup Kecap asin jepang
醬油ラーメン

Saya makan ramen Sup Kecap asin jepang.
Itu 825 yen termasuk pajak.

Topping meliputi Menma, “Nori” (rumput laut kering) , daun bawang, char siu dan lemak punggung.

Ini adalah sup kaya yang bisa Anda makan dengan ringan.

Ramen Tetsuya populer dengan ” ramen Sup Kecap asin jepang (Shoyu Ramen) ” !
Silakan coba ketika Anda datang ke Hokkaido.

醤油ラーメンを食べました。
税込で、825円でした。

トッピングに、メンマ・のり・ネギ・チャーシュー・背脂があります。

濃厚でありながら、さらっと食べてしまえるような感じのスープです。

「らーめんてつや」といえば、やはり醤油味が人気です!
北海道に旅行に来た時には是非食べてみてください。

Menu
メニュー

Miso Ramen 780円
Shoyu Ramen 750円
Shio Ramen 750円
Jan Jan men 850円

Tambah Besar 100円
Nasi (kechil) 150円
Bir 480円

Menu terlihat seperti ini.
Untuk lebih jelasnya, lihat menu foto!

味噌ラーメン 780円
醤油ラーメン 750円
塩ラーメン 750円
じゃんじゃん麺 850円

大盛 100円
めし(小)  150円
ビール(中瓶) 480円

メニューはこのような感じです。
その他詳細は、写真のメニューをご覧ください!

Itu Makanai Don (Ukuran sedang)

Dianjurkan bagi yang suka kombinasi daging babi dan nasi.

まかない丼(中)380円

チャーシューとご飯の組み合わせが、好きな方にオススメです。

Ini adalah topping.

Telur berbumbu 100円
Bawang hijau 100円
Menma 100円
“Nori” (rumput laut kering)  100円
Rumput laut 100円
char siu (Daging babi)  200円

トッピングは、これらがあります。

味付け卵  100円
ネギ 100円
メンマ 100円
のり 100円
わかめ 100円
チャーシュー 200円

Perencanaan layanan “Ramen Tetsuya”.
Nasi (kecil) Layanan gratis (tidak termasuk akhir pekan dan hari libur).

“Bagian 1 ” 11: 00-15: 00
“Bagian 2 ” 18: 00-21: 00

Jika Anda memesan ramen selama waktu ini, ada layanan beras jadi silakan coba.

「らーめんてつや」サービス企画。
めし(小)無料サービス(土日祝を除く)。

第1部 11:00 – 15:00
第2部 18:00 – 21:00

この時間帯にラーメンを注文すると、ご飯のサービスがありますので是非利用してみてください。

Membangun
建物

Penampilan toko Ramen Tetsuya Hiraoka.

ラーメンてつや 平岡店の店舗外観です。

“Noren 暖簾” Ramen Tetsuya

Mie adalah “Mie Morizumi”!

「らーめんてつや」の暖簾

麺は、「森住製麺」です!

Jam buka
営業時間

Jam buka : 11:00am – 3:00 am
Liburan reguler : hari Rabu

営業時間 11:00am 〜3:00 am
定休日 水曜日

Tempat parkir
駐車場

Ada sekitar 3-4 tempat parkir di depan toko.

お店の前に3-4台程度、駐車スペースがありました。

Alamat
住所

〒004-0875 北海道札幌市清田区平岡5条1丁目2-1
Hokkaido sapporo-shi Kiyota-ku Hiraoka 5 jo 1 chome 2-1

TEL

011-882-0008

Web site

■ Ramen Tetsuya ラーメンてつや
↑ Klik untuk bergerak

■ Morizumi seimen 森住製麺
↑ Klik untuk bergerak

Belajar kata-kata 単語の勉強

Mie = men 麺 めん
Enak = oishii 美味しい おいしい
Malam = yoru 夜 よる
Ramen 拉麺 ラーメン

Video