【Belajar bahasa jepang #37】 kue keripik ポテトチップス cocok sama bir ya !

Semua orang suka

Berbicara tentang makanan ringan yang disukai semua orang, apa yang terlintas dalam pikiran?
Ya, itu keripik kentang.
Ini adalah salah satu makanan ringan yang bisa kamu tuju ke negara mana saja.

Kali ini adalah pengenalan keripik kentang.
Ini adalah rasa consomme.
Ini memiliki rasa yang solid, sehingga sangat cocok untuk bir dan minuman lainnya.

Ini camilan yang ingin Anda makan bahkan ketika Anda sedikit lapar.

Poin yang perlu diperhatikan ketika makan keripik kentang adalah bahwa mereka lezat dan makan berlebihan.
Ada minyak, jadi makan terlalu banyak akan meningkatkan nafsu makan Anda.

Karena itu, ketika Anda makan keripik kentang, berhati-hatilah dengan jumlah makanan, karena akan menambah jumlah makanan dan menambah berat badan Anda.

Karena ini manisan yang lezat, mari kita makan dengan nikmat sambil memperhatikan jumlah yang harus dimakan!

みんなが大好きなスナック菓子といえば、何が思い浮かびますか?

そうです、ポテトチップスです。

どこの国に行ってもある、スナック菓子の一つです。

今回はポテトチップスの紹介です。

これはコンソメ味です。

しっかりとした味がありますので、ビールなどお酒にもぴったりです。

少しお腹が空いたときにも、食べたくなるスナック菓子ですね。

ポテトチップスを食べるときの注意点は、美味しくて食べ過ぎてしまうところです。

油もありますので、食べ過ぎると食欲が増進してしまいます。

そのため、食事の量が増えたりして体重が増えてしまうことが多くなりますので、ポテトチップスを食べる時には、食事の量に注意してみてください。

美味しいお菓子ですので、食べる量を注意しながら美味しく食べましょう!

Belajar kata-kata 単語の勉強  

  • Kentang = Jagaimo ジャガイモ
  • suka = suki 好き すき
  • makan = taberu 食べる たべる
  • makanan = tabemono 食べ物 たべもの

【Belajar bahasa jepang #36 】sandal サンダル Kebutuhan musim panas

Ringan dan dingin

Apa yang perlu saya katakan ketika saya tinggal di musim panas adalah sandal.
Saat panas, kakinya sangat dingin dan ringan, sehingga Anda bisa berjalan dengan sangat mudah.

Sekalipun basah, tidak masalah.
Tidak apa-apa karena kaki Anda akan segera kering di hari yang panas.
Namun, satu hal yang perlu diingat ketika mengenakan sandal adalah bahwa mereka bisa terpeleset saat basah.

Karena sandal bertelanjang kaki, Anda mungkin merasa seperti tergelincir, jadi jika Anda merasa basah di bawahnya, Anda harus berjalan dengan sangat hati-hati.

Sangat menyenangkan memiliki sandal untuk berjalan di sekitar rumah Anda, keluar sedikit di kebun, minum teh dan merawat bunga-bunga.

Di Hokkaido, bulan-bulan musim panas adalah sekitar dua bulan dari Juli hingga Agustus, tetapi masih bagus untuk berjalan dengan sandal.

夏生活をしている時に必ずと言っていいほど必要なものは、サンダルではないでしょうか。

暑い時のサンダルは、足元がとても涼しくなりますし、軽いのでとても楽に歩くことができます。

水に濡れても、それほど気にせずにいられます。

暑い日にはすぐに足元も乾きますので、大丈夫ですね。

ただ、サンダルを履いている時に注意しなくてはいけないのは、濡れてしまうと滑ることがあるかもしれないことです。

サンダルは素足なので、滑ってしまうと気がすることもありますので、下が濡れているような場合は十分に注意しながら歩かなくてはいけません。

自宅の周りを歩いたり、庭にちょっと出てお茶をしたり草花の手入れをしたりなどするのにサンダルがあるととてもいいです。

北海道では、夏の暑い時期は7月から8月ぐらいの2ヶ月間ですが、やはりサンダルで歩くと気持ちがいいです。

Belajar kata-kata 単語の勉強 

  • sandal = sandaru サンダル
  • Musim panas = natsu 夏 なつ
  • Panas = atsui 暑い あつい
  • Ringan = karui 軽い かるい