Setoda Lemon Ale Bir 瀬戸田レモンエール 発泡酒

Saya mencoba minum bir lokal menggunakan Setoda lemon.

Ini adalah “Happoshu”, yang memiliki tingkat penggunaan malt lebih dari 50%.

Warna bir adalah warna yang terasa relatif menyegarkan.

Saya benar-benar menantikan aroma bir seperti apa sebelum diminum.

Saya tidak melihat banyak bir beraroma lemon, jadi jika menjual bir seperti itu, ada rasa mau beli waktu melihatnya.

瀬戸田レモンを使った、地ビールを飲んでみました。

これは「発泡酒」で、麦芽使用率は50%以上となっています。

ビールの色は、わりとすっきりとしたような感じの色です。

どのようなビールの香りになっているのか、飲む前からとても楽しみにしています。

レモン風味のビールはあまり見かけませんので、 このようなビールを売っているとつい気になってしまいますね。 

Menyegarkan bir menggunakan lemon Setoda
瀬戸田レモン使用の爽やかビール

Saat Anda meminumnya, aroma lemon menyebar di mulut Anda, menjadikannya bir yang sangat menyegarkan.

Karena aroma lemon kaya, saya pikir itu adalah bir yang direkomendasikan untuk wanita juga.

Ini adalah aftertaste, tetapi kesan adalah bahwa kepahitan dari lemon cukup kuat.

Secara pribadi, saya pikir akan lebih lezat jika kepahitan aftertaste menghilang.

飲んだ時にレモンの香りが口の中に広がり、とても爽やかな感じのビールです。

レモンの香りが豊かですので、女性にもお勧めのビールかなと思います。

後味なのですが、かなり強いレモンの苦味が残るといった印象です。

個人的には、後味の苦味がなくなるとさらに美味しくなると思いました。

Desain kuningnya sangat cantik dan imut, seperti lemon.

檸檬をイメージしたような、黄色のデザインがとても華やかで可愛らしい印象です。

  • Bahan: malt, lemon, hop
  • Alkohol: 5%
  • 原材料 : 麦芽、レモン、ホップ
  • アルコール : 5%

Stopper adalah desain jelai dan hop.

栓には、麦とホップのデザインですね。

Satu botol bir ukuran yang tepat untuk diminum sekali.

Dinginkan dan minumlah dengan sebotol bir!

Saya pikir itu baik untuk menuangkan ke dalam gelas anggur dan minum sambil menikmati aromanya.

Karena ini adalah bir langka, ini juga merupakan suvenir yang baik ketika bepergian.

Silakan periksa saat Anda bepergian ke Onomichi, Hiroshima.

1回飲むのにちょうどいいサイズの瓶ビールです。

しっかりと冷やして、瓶ビールのまま飲むのもいいですね!

ワイングラスに注いで、香りを楽しみながら飲むのも良いと思います。

珍しいビールなので、旅行をした時のお土産にも良いですね。

広島県尾道へ旅行に行く時には、是非チェックしてみてください。

Web site

■ Shima gokoro 島ごころ
↑ Klik untuk melihat

■ Bir Yamaguchi 山口地ビール
↑ Klik untuk melihat

Belajar kata-kata 単語の勉強

  • bir = bi-ru 麦酒 ビール
  • minum = nomu 飲む のむ
  • enak = oishii 美味しい おいしい
  • suka = suki 好き すき
  • Pahit = nigai 苦い にがい
  • Lemon = remon 檸檬 レモン
  • Menyegarkan = sawayaka 爽やか さわやか

Video 動画

BIA Saigon Vietnam サイゴンビール ベトナム

BIA SAIGON SPECIAL 100% SPRING BARLEY

Bir Saigon dibuat oleh SABECO (Saigon Beer Alcohol Beverage Corporation), didirikan pada tahun 1875.
Memiliki sejarah lebih dari 100 tahun! !

Ini didasarkan pada teknologi bir Prancis.

Membuat bir “333”, salah satu bir terkenal di Vietnam.
Silakan merujuknya di artikel lain.

■  https://jpindonesia.com/bir-vietnam-333-2019/
↑ Klik untuk melihat

サイゴンビールは、 1875年創業のSABECO(Saigon Beer Alcohol Beverage Corporation)社で作られています。
100年以上の歴史があります!!

フランスのビール技術が、基になっているということです。

ベトナムで有名なビールの一つ “333” ビールも作っています。
別の記事で、紹介していますのでそちらもご覧ください。

■  https://jpindonesia.com/bir-vietnam-333-2019/
↑ クリックすると移動します。

Bir menyegarkan yang sempurna untuk hari yang panas
暑い日にピッタリなさっぱりとしたビール

Seperti yang dapat Anda lihat dengan melihat warna bir, itu adalah tangan yang sederhana dan menyenangkan.

Saya pikir itu baik ketika Anda ingin minum di hari yang panas.

Bir seperti itu mungkin baik di Vietnam yang panas.

Sebagai gambar, saya pikir itu dekat dengan bir Jepang Asahi Super Dry.

ビールの色を見てわかるように、あっさりとした感じの良い手です。

暑い日に、すっきりと飲みたいときにいいかなと思います。

暑いベトナムには、このようなビールがいいのかもしれません。

イメージとしては、日本のビールのアサヒスーパードライに近いような感じかなと思います。

Alkohol 4,9%
アルコール4.9%

Tidak jauh berbeda dengan bir Jepang.

日本のビールと、それほど変わりがありませんね。

Desain Kaleng
缶のデザイン

Desain kaleng hijau cantik dan memiliki dampak.

Tanda naga juga kuat, dan saya pikir itu adalah desain yang menarik Anda dalam penampilan.

緑色の缶のデザインが華やかで、インパクトがあります。

ドラゴンのマークも迫力があり、見た目で惹かれるような デザインだと思います。

Silakan coba minum di Vietnam
ベトナムで是非飲んでみてください

Saya pikir Anda bisa meminumnya di Jepang, tetapi bir yang Anda minum sambil merasakan iklim dan suasana setempat sedikit berbeda!

Ini adalah salah satu bir paling populer di Vietnam, jadi jika Anda pergi ke Vietnam, silakan minum.

Bagasi akan sedikit lebih berat, tapi ini suvenir yang bagus untuk teman dan keluarga.

日本でも飲むことができると思いますが、現地の気候と雰囲気を感じながら飲むビールは一味違うと思います!

ベトナムで人気のビールの一つですので、ベトナムへ旅行に行った時には是非飲んでみてください。

荷物が少し重くなりますが、友人や家族などのお土産にもいいと思います。

Web site

■ サイゴン・ブリュワリー  SABECO
↑ Klik untuk melihat

Belajar kata-kata 単語の勉強

  • Bir = bi-ru 麦酒 ビール
  • Pahit = nigai 苦い にがい
  • Setelah mandi = ofuroagari お風呂上りに おふろあがり
  • cocok = au 合う あう
  • Minum = nomu 飲む のむ
  • Enak = oishii 美味しい おいしい
  • Vietnam = betonamu ベトナム

Lihat artikel bir Vietnam lainnya
その他のベトナムビールの記事を見る

Bir Vietnam “333” ベトナムのビール

ベトナムといえばこのビール!

Jika Anda pergi ke Vietnam, Anda mungkin akan melihat bir ini.

Jika Anda sedang dalam perjalanan ke Vietnam, Anda mungkin pernah meminumnya sekali.

Tulis 333 dan baca “Ba- Ba- Ba-”.

ベトナムに行けば、一番よく見かけるのがこのビールでしょう。

ベトナム旅行に行ってる人であれば、一度は飲んだことがあると思います。

333と書いて、「バーバーバー」と読みます。

Warna bir tidak begitu gelap seperti pada gambar.

ビールの色は、写真にあるようにそれほど濃くはありません。

Rasa

Rasanya bir ringan.

Aromanya tidak begitu kuat, kepahitannya moderat, dan sedikit rasa manis tetap ada pada akhirnya.

Bir yang menyegarkan seperti ini lebih baik di negara-negara panas seperti Vietnam!

Saya pikir bir jenis ini baik ketika Anda ingin minum banyak.

Saya pikir itu bir yang baik untuk makan.

Saya pikir itu bir yang baik untuk dengan makan.

Jika Anda ingin menikmati rasa bir saja, itu tidak cukup.

味は、あっさりタイプのビールです。

香りもそれほど強くなく、苦味が程よくあり最後に少しだけ甘味は残る感じです。

ベトナムのように、暑い国ではこういったさっぱりとしたビールの方がぴったりです!

ガブガブ飲みたい時に、このようなビールがいいと思います。

食事の時にも、合うようなビールだと思います。

ビールだけの味を楽しみたいのであれば、物足りない感じです。

Desain kaleng
缶のデザイン

Desainnya sederhana dan tanda 333 sangat mengesankan.

Ketika Anda bepergian ke Vietnam, silakan minum.

デザインはシンプルで、333のマークがとても印象的です。

ベトナムへ旅行に行った時には、ぜひ一度飲んでみてください。

Web page

■ サイゴン・ブリュワリー  SABECO
↑ Klik untuk melihat

Belajar kata-kata 単語の勉強

  • bir = bi-ru 麦酒 ビール
  • minum = nomu 飲む のむ
  • enak = oishii 美味しい おいしい
  • Vietnam = betonamu ベトナム

Lihat artikel bir Vietnam lainnya
その他のベトナムビールの記事を見る

Bir Vietnam “Larue bia” ベトナムビール

Bir populer di Da Nang (Vietnam)
ダナン(ベトナム)で人気のビール

Kali ini, saya minum bir Larue.

今回は、Larue(ラルー) ビールを、飲んでみました。

Ini adalah bir yang sangat populer di Da Nang di Vietnam tengah.

Da Nang adalah salah satu tempat paling populer untuk bepergian di Vietnam dalam beberapa tahun terakhir.

Dan karena ini adalah kota di tepi laut dengan pantai berpasir, Anda dapat menikmati laut sambil minum bir di Vietnam yang panas, jadi saya pikir akan baik untuk minum bir ini dalam kasus seperti itu.

Ketika Anda bepergian ke Vietnam, silakan coba!

ベトナムの中部にあるダナンで、絶大な人気を誇っているビールだそうです。

ダナンは、近年ベトナム旅行の人気の場所のひとつだと思います。

そして砂浜ビーチのある海沿いの都市ですので、暑いベトナムでビールを飲みながら海を楽しめたりできますので、そのような時にこのビールを飲むといいのかなと思います。

ベトナムへ旅行に行った時には、是非飲んでみてください!

Rasa

Rasanya adalah jenis bir yang ringan.

Daripada hanya minum dan menikmati bir, saya pikir itu bir yang enak untuk diminum saat makan.

Aromanya tidak begitu kuat, memiliki sedikit rasa manis dan kepahitan moderat.

味は、あっさりとしたタイプのビールです。

ビールだけを飲んで楽しむというよりも、食事中に一緒に飲むビールとしてとてもいいと思います。

香りはそれほど強くないタイプで、少しの甘味があり程よい苦味があります。

Desain kaleng
缶のデザイン

Desain harimau itu mengesankan.

Ketika saya melihatnya, saya pikir itu adalah “bir Tiger”, tetapi itu adalah bir yang berbeda.

Ketika pergi ke Asia Tenggara, Anda akan melihat beberapa paket produk menggunakan desain harimau!

虎のデザインが印象的です。

一瞬見た時には、タイガービールかと思いましたが、違うビールでした。 

東南アジアへ行くと、虎のデザインを使った商品パッケージをいくつか見かけますね!

Belajar kata-kata 単語の勉強

  • bir = bi-ru 麦酒 ビール
  • minum = nomu 飲む のむ
  • enak = oishii 美味しい おいしい
  • Vietnam = betonamu ベトナム

Lihat artikel bir Vietnam lainnya
その他のベトナムビールの記事を見る

Teh setouchi Teh lemon 瀬戸内紅茶 レモンティー

Berbicara tentang area produksi lemon di Jepang, anda bisa ingat lemon dari Setouchi.

Kali ini, saya minum teh menggunakan lemon dari Setouchi.

Aroma lemon sangat baik dan saya menyegarkan dan teh hitam sangat lezat.

Saya pikir itu akan menyegarkan jika Anda meminumnya setelah makan.

Saya pikir akan lebih baik untuk minum ketika Anda lelah dari pekerjaan dan ingin menyegarkan sedikit.

Karena aroma lemon sangat baik, sangat cocok untuk perubahan pikiran.

日本でレモンの生産地といえば、瀬戸内産のレモンが思いつきますね。

今回は、瀬戸内産のレモンを使った紅茶を飲んでみました。

レモンの香りがとても良く、私もスッキリとしていてとても美味しい紅茶でした。

食後に飲むと、リフレッシュできるなと思いました。

仕事をして疲れた時に、少しリフレッシュしたいなという時に飲むととてもいいと思います。

檸檬の香りがとても良いので、気分転換に最適です。

Paket kecil tepat
小さなパッケージがちょうどいい

Skema warna yang apik berdasarkan biru tua dan desain yang terinspirasi oleh Seto Inland Sea dan lemon sangat baik.

紺色をベースにしたシックな色使いと、瀬戸内海とレモンをイメージしたデザインがとてもいいですね。

Ini paket kecil dan tidak datang dalam jumlah besar, jadi saya pikir itu adalah ukuran yang tepat untuk dibawa ketika Anda minum teh di rumah teman.

Itu bagus karena mudah dibawa.

Karena ini adalah kantong teh, jika Anda menyiapkan cangkir dan air panas, Anda dapat meminumnya segera dan Anda dapat mengurangi masalah seperti mencuci, jadi saya pikir itu baik.

小さめのパッケージで、大量に入っていないので友達の家でお茶をするときなに持って行くのに丁度いいサイズかなと思います。

持ち運びが楽なので、良いですね。

ティーバックなので、コップとお湯を用意しておけばすぐに飲めて、洗い物などの手間も少なくできますので良いかなと思います。

Teh lemon dicampur dengan “merek Setouchi bersertifikat” “Lemon dari Setouchi”!

  • Isi: 9g (15g x 6 kantong)
  • Bahan: Teh hitam (dari India), kulit lemon (dari Setouchi), pewangi

「瀬戸内ブランド認定」の「瀬戸内産レモン」をブレンドしたレモンティーです!

  • 内容量 : 9g  (15g X 6 袋)
  • 原材料 : 紅茶(インド産) , レモンピール (瀬戸内産) , 香料

Aroma lemon yang enak melayang.

Mari kita tunggu lebih lama sampai warnanya menjadi gelap.

檸檬の良い香りが、漂ってきます。

もう少し、色が濃くなるまで待ちましょう。

Ketika Anda mendapatkan warna ini, saatnya untuk minum!

このくらいの色になったら、飲みごろです!

Cara minum yang enak
美味しい飲み方

  1. Masukkan kantong teh ke dalam cangkir.
  2. Tuangkan air mendidih dan uap 100 ° selama 3 menit.
  3. Minumlah dengan kantong teh. (Anda dapat menikmatinya dengan es teh.)
  1. ティーバックをカップに入れる。
  2. 100°の熱湯を注ぎ3分蒸らす。
  3. ティーバックを入れたまま飲む。( アイスティーでも楽しめます。 )

Web site

■ BLACK TEA ブラックティー株式会社
↑ Klik untuk melihat

Belajar kata-kata 単語の勉強

  • Teh hitam = koucha 紅茶 こうちゃ
  • Minum = nomu 飲む のむ
  • Lemon = lemon 檸檬 檸檬
  • Enak = oishii 美味しい おいしい
  • Cangkir teh = thi- kappu ティーカップ

Setouchi Lemon Farmer Mentega lemon 瀬戸内レモン農家 レモンバター

Mentega lembut dengan aroma lemon
レモンの香り豊かなやわらかバター

Saat dikombinasikan dengan roti dan yogurt, Anda bisa makan enak!

Adalah baik untuk tidak menambahkan bumbu kimia.

Umur simpan belum dibuka dan 270 hari dari tanggal pembuatan.
Setelah dibuka, silakan makan sekitar 2 minggu.

パンやヨーグルトと合わせると、美味しく食べれます!

化学調味料無添加なところも良いですね。

賞味期限は、未開封で製造日より270日。
開封後は、2週間程度を目安に食べてください。

Paket ini dirancang dalam warna biru muda dan kuning lemon, memberikan kesan menyegarkan dan penuh gaya.

水色とレモンの黄色のデザインのパッケージで、見た目にも爽やかでおしゃれな印象です。

Bahan baku ditampilkan.

原材料が表示されています。

Lembab dan lembut
しっとり軟らかい

Sepertinya suasana yang sangat lembut.

見た目て、すごく軟らかそうな雰囲気が伝わってきます。

Saya hanya mengambilnya dengan sendok.

スプーンで、すくったところです。

Ada kelembutan yang membuat Anda berpikir itu bisa jatuh.

Ini memiliki aroma yang baik dari “jus lemon” dan “kulit lemon”, jadi saya pikir itu sangat menarik bagi pecinta lemon.

下に落ちてしまうかもしれないと思わせるような、軟らかさがあります。

「レモン果汁」と「レモンピール」の良い香りがするので、レモン好きにはたまらないと思います。

Sangat lezat saat diaplikasikan pada roti!
パンに塗ると最高に美味しい!

Kali ini, saya memakan mentega lemon ini pada roti panggang yang murah hati.

Ada aroma lemon yang kaya, sehingga bisa dimakan sangat lezat, bahkan jika Anda banyak mengoleskannya.

Karena memiliki aroma lemon, sangat cocok untuk bersulang untuk sarapan.

Sangat lembut sehingga bisa dengan mudah dicat dengan sendok.

Mungkin perlu waktu untuk mengoleskan mentega, tetapi pada pagi hari yang sibuk, mentega yang mudah digunakan bisa sangat berguna.

Karena rasa manisnya pas, orang yang makan roti di pagi hari berguna jika mereka di rumah.

Saya pikir itu berjalan baik dengan kopi dan teh.

Jika Anda akan melakukan perjalanan ke Hiroshima, silakan membelinya.
Direkomendasikan.

今回このレモンバターを、こんがりと焼いたトーストにたっぷりと塗って食べました。

レモンの豊かな香りがありますので、たっぷりと塗ってもこってりとした感じではなく、とても美味しく食べれます。

レモンの香りがあるので、朝食に食べるトーストにぴったりだと思います。

とても柔らかいので、スプーンですくって簡単に塗れます。

バターを塗るときは、少し時間がかかってしまうかもしれませんが、忙しい朝にはこのような塗りやすいバターがあるととても役に立ちます。

甘さも丁度良いので、朝パンを食べる人は一つ家にあると重宝します。

珈琲や紅茶との、相性もいいと思います。

広島方面へ旅行に行く時には、是非購入してみてください。 
おすすめです。

Ini bisa digunakan untuk memasak
料理でも使えそう

サラダドレッシングを作る時の、隠し味としてもいいのではないかと思いました。

酸味と甘さ・コク出したい時に少し入れると味が引き締まるような感じがしました。

料理は好きな人は、お肉料理やサラダなどで応用できると思います!

Web site

■ Mentega lemon 瀬戸内産レモンピールを使用したレモンバター
↑ Klik untuk melihat

Belajar kata-kata 単語の勉強

  • Manis = amai 甘い あまい
  • Mentega = bata- バター
  • Masam = suppai 酸っぱい すっぱい
  • Memasak = ryouri 料理 りょうり
  • Roti = pan パン
  • Sarapan = choshoku 朝食 ちょうしょく
  • Lemon = remon 檸檬 れもん
  • Sendok = supu-n スプーン