【Belajar bahasa jepang #405】Mancing Iwanai Hokkaido 2019-7-30 岩内漁港での釣り

ヒラメはなかなか釣れない
Flounder sulit ditangkap

今回は岩内で、釣りをしました。
できれば、ヒラメを釣りたいなと思っています。

今年は何度もヒラメを狙って釣りをしていますが、なかなか釣れません。
難しいですね。

今回も、何も魚は釣れませんでした。

Saya memancing di Iwanai saat ini.
Saya ingin menangkap flounder jika memungkinkan.

Saya telah memancing untuk flounder berkali-kali tahun ini, tetapi saya tidak bisa menangkapnya dengan mudah.
Itu sulit.

岩内港は、とても大きな漁港で広々としています。
釣りをするスペースも沢山ありますので、のんびりとできます。

Pelabuhan Iwanai adalah pelabuhan nelayan yang sangat besar dan luas.
Ada banyak ruang untuk memancing sehingga Anda bisa bersantai.

正面には、綺麗な山の風景があります。

天気がいい日は、もっと綺麗に見えます。

Ada pemandangan gunung yang indah di depan.

Ketika cuacanya bagus, itu terlihat lebih indah.

ホッケが釣れる時期には、この辺りで沢山ホッケもすることができます。

休日に、沢山の人が釣りを楽しんでいる時もあります。

この日は平日に行ったので、人もほとんどいなくゆっくりできました。

Selama waktu ketika Anda dapat menangkap “Ikan hokke”, Anda juga dapat memainkan banyak ” Ikan hokke ” di sekitar sini.

Banyak orang menikmati memancing di hari libur.

Saya pergi ke sana pada hari kerja, jadi saya bisa bersantai dengan beberapa orang.

タコを餌にしてみた
Mencoba umpan Gurita

今回使った餌は、タコです。

以前も使ったことがあり、魚の反応はあったので今回も試しに使ってみることにしました。

何度も投げても、餌は外れることが少ないので取り替える手間がなく使いやすい餌の一つだと思います。

ただ今回は、魚の反応も一度もありませんでした。

また別の機会に、試してみようと思います。

Umpan kali ini gurita.

Saya sudah menggunakannya sebelumnya dan ada reaksi ikan, jadi saya memutuskan untuk mencobanya lagi.

Bahkan jika dilemparkan berulang kali, umpannya tidak akan lepas, jadi itu adalah salah satu umpan yang mudah digunakan.

Namun, kali ini tidak ada reaksi ikan.

Saya akan mencobanya di lain waktu.

金色ブラーを使ってみる(40g)
Coba gunakan blur emas (40g)

ヒラメ釣りに人気な、ゴールドカラーのブラーを使って釣りをしてみることにします。

1時間ほど投げてみましたが、反応はありませんでした。

ヒラメを釣る人は、何時間もかけてやっと釣れることが多いのです。
もう少ししっかりと時間をかけて釣りをできるときに、またチャレンジしたいと思います。

Saya coba memancing dengan blur warna emas, yang populer untuk memancing ikan flounder.

Saya mencoba lempar sekitar satu jam, tetapi tidak ada reaksi.

Orang yang ditangkap flounder biasanya sampai menangkap adalah berjam-jam.
Saya ingin mencoba lagi . kalau saya bisa memancing lebih lama.

15 g のブラーで、岸壁沿いに落として様子を見ていましたが、この日は全く のがありませんでした。

blur 15 g dijatuhkan di sepanjang dermaga, dan tidak ada apa-apa pada hari itu.

夕日
Matahari terbenam

岩内から見る夕日は、水平線の方に太陽が落ちていきます。

とても綺麗な夕日を見ることができますのでおすすめです。

Saat matahari terbenam terlihat dari Iwanai, matahari jatuh ke arah cakrawala.

Disarankan karena Anda dapat melihat matahari terbenam yang sangat indah.

泊原子力発電所
Pembangkit Listrik Tenaga Nuklir Tomari

隣にある泊村の、泊原子力発電所が見えます。

Anda dapat melihat Pembangkit Listrik Tenaga Nuklir Tomari di desa tetangga.

web site

■ Iwanai-cho 岩内町
http://www.town.iwanai.hokkaido.jp/
↑ Klik untuk bergerak

■ Koperasi Perikanan Iwanai-gun 岩内郡漁業協同組合
http://www.pref.hokkaido.lg.jp/sr/ske/osazu/oz06gok/gok006.htm
↑ Klik untuk bergerak

■ Pembangkit Listrik Tenaga Nuklir Tomari 泊発電所(原子力)
https://www.hepco.co.jp/energy/atomic/atomic.html
↑ Klik untuk bergerak

Belajar kata-kata 単語の勉強

Mancing = turi 釣り つり
umpan = esa 餌 えさ
Iwanai 岩内 いわない
Hokkaido 北海道 ほっかいどう

【Mancing Hokkaido】Tomari & Iwanai 泊り兜千畳敷&岩内での釣り (2019-7-6)

ヒラメが釣りたい!
Mau dapat “Ikan Hirame”

今回もヒラメ狙いで、釣りをしに来ました。
何度か来ていますが、未だに一匹も釣れていません。
そろそろ、ブリも釣れそうな時期なので青物かかってくれると嬉しいなとも思っています。

Saya datang untuk memancing dengan tujuan flatfish kali ini.
Saya telah datang beberapa kali, tetapi saya masih belum menangkapnya.
Segera, saatnya menangkap “Ikan Buri” .
kalau bisa dapat “Ikan buri” juga senang !

泊 兜千畳敷
Tomari Kabutosenjojiki

駐車スペースが沢山あります。

Ada banyak tempat parkir.

Toilet Tomari

綺麗なトイレもあり、便利です。

Ada juga toilet yang bersih, yang nyaman.

いつ来ても、綺麗な景色が見れます!

Kapan pun Anda datang, Anda bisa melihat pemandangan yang indah!

海もきれいです。

Lautnya juga indah.

岩肌がむき出しで、迫力ある景色も楽しめます。

batu itu telanjang dan Anda dapat menikmati pemandangan yang kuat.

結構沢山釣り人が来ていました。
メタルジグで釣りをしてる人達は、誰も魚を釣り上げていなかったと思います。
エサ釣りをしている人たちが、少し魚を釣っていました。

Banyak pemancing datang.
Orang yang memancing dengan jig logam berpikir bahwa tidak ada yang ditangkap.
Orang yang pakai Umpan , menangkap ikan sedikit .

釣れた魚
Ikan ditangkap

コチが釣れました。

tangkap ” Ikan Kochi “

雲丹が釣れました。

Landak laut ditangkap.

ヒトデが釣れました。

Bintang laut tertangkap.

夕方まで粘りました
Main sampai malam

夕方でもたくさんの人が釣りをしています。 

Banyak orang memancing bahkan di malam hari.

午後2時から午後7時頃までここで釣りをしましたが、一匹も魚は釣れませんでした。
暗くなってきましたので、岩内の方に移動しようと思います。

Saya memancing di sini dari jam 2 siang sampai jam 7 malam, tetapi saya tidak bisa menangkap ikan.
Sudah mulai gelap, jadi saya akan bergerak menuju “Iwanai”.

岩内
Iwanai

岩内に移動してきました。
到着した時点で、既に暗くなっています。

Saya pindah ke “Iwanai”.
Sudah gelap ketika kami tiba.

今回は少し気分を変えて、今までにきたことがない場所で釣ってみようと思います。

Kali ini saya akan sedikit mengubah suasana hati saya dan mencoba memancing di tempat yang belum pernah saya kunjungi sebelumnya.

メタルジグとサビキに餌をつけて、釣りをしました。
結局、一度もあたりもなく釣れませんでした。

Saya memancing jig logam dan 「sabiki dengan umpan」.
Lagi pula, saya tidak bisa dapat ikan.

この辺りでは、マメイカを狙って釣りをしている人がいました。
水面にライトを当ててみてみると、何匹かマメイカが泳いでる姿を確認できました。

Di daerah ini, ada beberapa orang yang mencari cumi-cumi.
Ketika saya mencoba menerangi permukaan air, saya bisa melihat beberapa cumi-cumi berenang.

月明かりが、海面にあたり綺麗でした。
「岩内」では、午後11時過ぎまでヒラメが釣れないかなと思って頑張っていましたが、結局はあたりもなくこの日も釣れずに終わりました。

Cahaya bulan sangat indah di permukaan laut.
Dalam “Iwanai”, saya bekerja keras berpikir bahwa flatfish tidak dapat ditangkap sampai setelah 11 malam
Namun, saya berakhir tanpa memancing hari ini.

動画
Video

Belajar kata-kata 単語の勉強

Mancing = tsuri 釣り つり
Jig logam = metarujigu メタルジグ
malam = yoru 夜 よる 
pagi = asa 朝 あさ
kali ini = konkai 今回 こんかい
ikan = sakana 魚 さかな
kecil = chiisai 小さい ちいさい
besar = ookii 大きい おおきい
Jarum = hari 針 はり