【Mancing Hokkaido】Monbetsu Hidaka 門別漁港での釣り ソイが沢山釣れた!(2019-7-21)

ヒラメを釣りたい!
Mau ditangkap Ikan Hirame

春から、ヒラメを狙って釣りを継続していますが、まだ一匹も釣れません。
大分練習はしたので、そろそろ一匹釣りたいです。
あとは、いろいろな場所で何度も挑戦すれば釣れると、個人的には思っています。

Sejak musim semi, saya telah mengincar “Ikan hirame” , tetapi saya masih belum bisa menangkapnya.
Saat saya berlatih, saya ingin segera pergi memancing.
Secara pribadi, saya pikir mencoba berulang kali di berbagai tempat, akan dapat memancing.

門別漁港
Pelabuhan memancing Monbetsu

漁港の様子です。

Ini adalah keadaan Pelabuhan memancing.

天気は曇りでした。
風はそれほど強くありませんでしたので、釣りをしやすかったです。

夜10時頃になると、風が強まってきました。

Cuaca mendung.
Anginnya tidak begitu kencang, sehingga mudah untuk memancing.

Angin semakin kencang sekitar jam 10 malam.

砂地のようですので、ほとんど根掛かりはありません。

Tampaknya seperti daerah berpasir, jadi hampir tidak ada akar.

港内は、海藻にかかることが結構あります。

Ada banyak rumput laut di pelabuhan.

サビキで、カタクチイワシのような魚を沢山釣っている方がいました!

Ada banyak orang yang menangkap banyak ikan seperti ikan teri di “Sabiki” !

カモメが、街頭の上に立っていて可愛らしいです。

Camar berdiri di jalan dan mungil.

夕焼けです。
天気がいいと、夕日がとても綺麗に見えます。

Ini adalah matahari terbenam.
Saat cuacanya baik-baik saja, matahari terbenam terlihat sangat indah.

トイレもあります
Ada juga toilet

港の中にトイレがありますので、ありがたいです。

Ada toilet di pelabuhan.

休憩
Istirahat

メタルジグを投げて、3時間ほどたって疲れたので少し休憩です。
セブンイレブンで購入した、「ティーラテ」です。

Saya melempar jig logam dan lelah setelah sekitar 3 jam, jadi saya istirahat.

門別漁港から、車で5分位のところにセブンイレブンがあります。

Seven Eleven berjarak sekitar 5 menit dengan mobil dari pelabuhan memancing Monbetsu.

今回釣れた魚
Ikan yang ditangkap kali ini

アブラコ
Ikan aburako

この日最初に釣れた魚!

Ikan pertama yang ditangkap hari ini!

ソイ
Ikan soi

今回は、20cm – 30cm 程度の大きさのソイが沢山釣れました。

Kali ini, banyak “ikan soi” sekitar 20cm-30cm ditangkap.

サビキにダブルでソイがかかり、竿が海に落ちそうでした。
危なかったです。
鈴をつけていたので、すぐ気づきましたがもし鈴をつけていなければ、竿が海に落ちていたかもしれません。

Sabiki jarum ditangkap dua ikan soi .
jadi kali ini pancing akan jatuh ke laut .
karena dua ikan berat ya .
Itu berbahaya.

Tetapi saya pakai bel untuk pancing .
sepaya tahu ada ikan ya .
jadi tidak apa apa pancing saya !

ワタリガニ
kepiting biru

ワタリガニ

以前、苫小牧で初めてワタリガニを釣りましたが、門別でもワタリガニが釣れました。
北海道でも、結構ワタリガニがいるんですね。
知りませんでした。

dulu saya dapat kepiting biru di Tomakomai pertama kali .
jadi saya tahu kepiting biru bisa dapat di Tomakomai .
dan kali ini dapat itu di Monbetsu juga .
di sini juga ada kepiting biru ya !

お腹に、たっぷり卵がありますね。

Banyak telur di perut .

その他
Lainnya

貝が釣れました。

Kerang ditangkap.

海老が釣れました。

Udang ditangkap.

何でしょうか?
円盤形の海の生物のようです。

Apa itu?
Itu tampak seperti makhluk laut diskoid.

使ったメタルジグとワーム
Pakai kali ini Jig logam dan Cacing

jigpara
ジグパラショート 40g グリーンゴールド
Jigu para pendek 40g Emas hijau

お手頃価格で、バリエーションも豊富なので気に入っています。

グラスミノー赤金
Grrass Minnow Emas merah
ロックンベイト パールブルー
Rock’n Bait Batu Mutiara Biru

今回使った餌

今回の餌は、イカの三升漬けです。
ソイが沢山釣れ、反応も良かったです!
餌もちもいいので、烏賊はおすすめです。

Umpan kali ini adalah cumi-cumi.
Saya bisa menangkap banyak “Ikan soi” dan responnya bagus!
kalau umpan cumi-cumi bisa pakai lama . bagus juga !

動画
Video

Belajar kata-kata 単語の勉強

mancing = tsuri 釣り つり
umapn = esa 餌 えさ 
ikan = sakana 魚 さかな
jig logam = metarujigu メタルジグ
cumi-cumi = ika 烏賊 イカ

Mancing di Tomakomai yufutsu Pantai berpasir 苫小牧東 勇払サーフでの釣り[2019-7-14]

サーフ ヒラメを釣りたい!

今年からヒラメを狙って釣りをしていますが、未だに一匹も釣れていません。
ヒラメが釣れるまでもう少し時間がかかりそうですが、定期的にサーフや港などに行ってみて釣れるまで頑張って行こうと思います。

Dari tahun ini saya mau dapat “ikan Hirame ” tetapi belum dapat itu sampai sekarang .
Akan membutuhkan waktu lebih lama sampai “ikan hirame” dapat dipancing.
tetapi saya ingin pergi ke Pantai berpasir dan pelabuhan secara teratur dan berusaha keras sampai saya bisa memancing.

Yufutsu Pantai berpasir
勇払サーフ

勇払のサーフに初めて来てみました。
一度もここでは釣りをしたことがなかったので、試しに釣りをして見たいなと思っていました。

Kali ini saya dartang ” Yufutsu Pantai berpasir ” pertama kali .
karena mau coba memancing di sini ya .

午後3時頃から午後6時頃まで釣りをしてみました。

Saya mencoba memancing dari sekitar jam 3 sore sampai sekitar jam 6 sore.

このような雰囲気の砂浜です。

Ini adalah pantai berpasir seperti ini.

この日は他に釣りをしている人いませんでしたが、キャンプをしている人が何人かいました。

Tidak ada orang lain yang memancing pada hari ini, tetapi ada beberapa orang yang Camp.

流木も少しありました。

Ada sedikit kayu apung.

海藻も少しあります。

Ada juga beberapa rumput laut.

今回使った、メタルジグです。
根掛かりはありませんでしたが、海藻が結構引っかかってきてきました。

Ini adalah jig logam yang digunakan saat ini.
Tidak ada Tertangkap dasar, tetapi rumput laut telah ditangkap dengan cukup baik.

釣れた魚

コチの赤ちゃんのような魚が引っかかりました。

yang dapat seperti ” ikan kochi ” masih anak ya.

こんな昆虫がいました

カナブンと同じぐらいの大きさで、このような昆虫がいました。
何という昆虫でしょうか?

Ada serangga seperti itu dalam ukuran yang sama dengan canabun.
Jenis serangga apa itu?

Tomakomai Higashi Pantai berpasir
苫小牧東サーフ

勇払のサーフで釣れませんでしたので、苫小牧東サーフに来てみました。

Saya tidak dapat ” ikan hirame ” coba pindah tempat ya .
dari Yufutu ke Tomakomai Higashi.
keduanya pantai berpasir .

砂浜の様子はこのような感じです。

Penampilan pantai seperti ini.

午後6時から午後9時頃まで釣りをしました。

Saya memancing dari jam 6 sore sampai sekitar jam 9 malam.

雨が降りそうな天気でしたが、ほとんど雨も降らずに良かったです。

Cuaca kemungkinan akan turun hujan, tetapi cuaca bagus dengan hampir tidak ada hujan.

周りに何か釣り人がいましたが、釣れている様子はありませんでした。

Ada beberapa pemancing di sekitar tetapi tidak ada dapat ikannya.

ワームをつけてみた

しばらくメタルジグを投げましたが、反応がなかったので試しにワームを付けてみることにしました。

Saya melemparkan jig logam untuk sementara waktu, tetapi saya tidak merespons, jadi saya memutuskan untuk memasang cacing untuk pengujian.

大きなワームを付けると飛距離が落ちますので、小さめのものをつけることにしました。

Karena jarak terbang akan turun jika cacing besar terpasang, saya memutuskan untuk melampirkan yang lebih kecil.

釣れた魚

夜そろそろ帰ろうかなと思っている頃に、「ハッカク」が釣れました。

Ketika saya berpikir untuk kembali ke rumah pada malam hari, saya bisa menangkap ” Ikan Hakkaku “.

夜まで粘りました

いつもより夜遅くまで釣りをしましたが、今回もヒラメを釣ることはできませんでした。
また次の機会に頑張ります。

Saya memancing larut malam daripada biasanya, tapi aku tidak bisa menangkap ” ikan Hirame ” kali ini juga.
Saya akan melakukan yang terbaik untuk kesempatan berikutnya.

動画
Video

Belajar kata-kata 単語の勉強

Mancing = tsuri 釣り つり
Jig logam = metarujigu メタルジグ
malam = yoru 夜 よる
kali ini = konkai 今回 こんかい
ikan = sakana 魚 さかな
kecil = chiisai 小さい ちいさい
besar = ookii 大きい おおきい

【Mancing Hokkaido】Tomari & Iwanai 泊り兜千畳敷&岩内での釣り (2019-7-6)

ヒラメが釣りたい!
Mau dapat “Ikan Hirame”

今回もヒラメ狙いで、釣りをしに来ました。
何度か来ていますが、未だに一匹も釣れていません。
そろそろ、ブリも釣れそうな時期なので青物かかってくれると嬉しいなとも思っています。

Saya datang untuk memancing dengan tujuan flatfish kali ini.
Saya telah datang beberapa kali, tetapi saya masih belum menangkapnya.
Segera, saatnya menangkap “Ikan Buri” .
kalau bisa dapat “Ikan buri” juga senang !

泊 兜千畳敷
Tomari Kabutosenjojiki

駐車スペースが沢山あります。

Ada banyak tempat parkir.

Toilet Tomari

綺麗なトイレもあり、便利です。

Ada juga toilet yang bersih, yang nyaman.

いつ来ても、綺麗な景色が見れます!

Kapan pun Anda datang, Anda bisa melihat pemandangan yang indah!

海もきれいです。

Lautnya juga indah.

岩肌がむき出しで、迫力ある景色も楽しめます。

batu itu telanjang dan Anda dapat menikmati pemandangan yang kuat.

結構沢山釣り人が来ていました。
メタルジグで釣りをしてる人達は、誰も魚を釣り上げていなかったと思います。
エサ釣りをしている人たちが、少し魚を釣っていました。

Banyak pemancing datang.
Orang yang memancing dengan jig logam berpikir bahwa tidak ada yang ditangkap.
Orang yang pakai Umpan , menangkap ikan sedikit .

釣れた魚
Ikan ditangkap

コチが釣れました。

tangkap ” Ikan Kochi “

雲丹が釣れました。

Landak laut ditangkap.

ヒトデが釣れました。

Bintang laut tertangkap.

夕方まで粘りました
Main sampai malam

夕方でもたくさんの人が釣りをしています。 

Banyak orang memancing bahkan di malam hari.

午後2時から午後7時頃までここで釣りをしましたが、一匹も魚は釣れませんでした。
暗くなってきましたので、岩内の方に移動しようと思います。

Saya memancing di sini dari jam 2 siang sampai jam 7 malam, tetapi saya tidak bisa menangkap ikan.
Sudah mulai gelap, jadi saya akan bergerak menuju “Iwanai”.

岩内
Iwanai

岩内に移動してきました。
到着した時点で、既に暗くなっています。

Saya pindah ke “Iwanai”.
Sudah gelap ketika kami tiba.

今回は少し気分を変えて、今までにきたことがない場所で釣ってみようと思います。

Kali ini saya akan sedikit mengubah suasana hati saya dan mencoba memancing di tempat yang belum pernah saya kunjungi sebelumnya.

メタルジグとサビキに餌をつけて、釣りをしました。
結局、一度もあたりもなく釣れませんでした。

Saya memancing jig logam dan 「sabiki dengan umpan」.
Lagi pula, saya tidak bisa dapat ikan.

この辺りでは、マメイカを狙って釣りをしている人がいました。
水面にライトを当ててみてみると、何匹かマメイカが泳いでる姿を確認できました。

Di daerah ini, ada beberapa orang yang mencari cumi-cumi.
Ketika saya mencoba menerangi permukaan air, saya bisa melihat beberapa cumi-cumi berenang.

月明かりが、海面にあたり綺麗でした。
「岩内」では、午後11時過ぎまでヒラメが釣れないかなと思って頑張っていましたが、結局はあたりもなくこの日も釣れずに終わりました。

Cahaya bulan sangat indah di permukaan laut.
Dalam “Iwanai”, saya bekerja keras berpikir bahwa flatfish tidak dapat ditangkap sampai setelah 11 malam
Namun, saya berakhir tanpa memancing hari ini.

動画
Video

Belajar kata-kata 単語の勉強

Mancing = tsuri 釣り つり
Jig logam = metarujigu メタルジグ
malam = yoru 夜 よる 
pagi = asa 朝 あさ
kali ini = konkai 今回 こんかい
ikan = sakana 魚 さかな
kecil = chiisai 小さい ちいさい
besar = ookii 大きい おおきい
Jarum = hari 針 はり

Memancing di Tomakomai Surf Kepiting biru ditangkap 苫小牧サーフでの釣り ワタリガニが釣れた!

Berlatih jig logam メタルジグ練習(ヒラメ)

30 Juni 2019 Mau Ikan Hirame!
2019年6月30日 鮃を釣りたい!

苫小牧の砂浜

苫小牧の砂浜の様子です。

Ini adalah keadaan pantai berpasir di Tomakomai Hokkaido.

苫小牧の砂浜と海

この日の天気予報は、午後6時頃から雨が降るかもしれないという予報でした。

Prakiraan cuaca untuk hari ini adalah kemungkinan hujan sekitar pukul 6 sore.

苫小牧の砂浜の景色

天気はご覧のような曇り空です。

Cuaca mendung seperti yang lihat photo begitu .

苫小牧の砂浜の光景

天気はあまり良くありませんでしたが、午後2時頃から午後7時半頃まで釣りをすることができました。

雨が降りそうな天気で、雨の心配もありましたが結局は雨が降らずに良かったです。

天気予報で、天気がいまいちだったので来るのをやめようかと思いましたが、結局は来てみて良かったです。

Cuacanya tidak begitu bagus, tapi saya bisa memancing dari sekitar jam 2 siang sampai jam 7:30 malam.

Cuaca cenderung hujan, dan ada kekhawatiran tentang hujan, tetapi pada akhirnya itu baik tanpa hujan.

Dalam ramalan cuaca, saya pikir itu akan berhenti datang karena cuacanya tidak baik, tetapi pada akhirnya itu baik untuk datang.

苫小牧での釣り

海岸線の様子です。

このような感じで、 海藻や木片など所々落ちていますが、釣りをするには問題ありません。

以前来た時には、波打ち際に沢山の海藻が浮いていて、最後のほうでメタルジグに海藻が付いて1回ずつ取りながら投げなければいけないような状態でした。

しかし、今回来た時には海藻が波打ち際にほとんどありませんでしたので、海藻が引っかかることもなく、釣りがしやすかったです。

Ini adalah keadaan garis pantai.

Ketika saya datang sebelumnya, ada banyak rumput laut yang mengambang di pantai, dan pada akhirnya saya harus tetap dengan rumput laut di jig logam dan mengambilnya sekali.

Namun, karena hampir tidak ada rumput laut di pantai ketika saya datang kali ini, mudah untuk memancing tanpa menangkap rumput laut.

流木

所々で、大きな木片も落ちています。

Di beberapa tempat, potongan kayu besar juga jatuh.

漂流物

貝殻や木の破片、ゴミなどが落ちています。

Kerang, pecahan kayu, sampah, dll. Jatuh.

海藻

海藻がたくさん落ちています。

Banyak rumput laut yang jatuh.

砂浜の石

波打ち際に、このような小石も沢山落ちていました。
砂浜に落ちている小石と波の様子がとても綺麗でした。

Banyak kerikil seperti itu jatuh di pantai.
Kerikil jatuh di pantai dan ombaknya sangat indah.

発電所

Saya menjelajah sambil memindahkan pantai berpasir
砂浜を移動しながら探りました

今回は、このような感じの砂浜で色々な場所に移動しながら、魚を探ってみました。
かなり距離のある砂浜なので、他に釣りをしている人がいなければ色々な場所に移動できるのが良いところです。

Kali ini, saya mencari ikan sambil bergerak ke berbagai tempat di pantai berpasir seperti ini.

Karena ini adalah pantai berpasir dengan jarak yang cukup jauh, itu adalah tempat yang baik untuk dapat pindah ke berbagai tempat jika tidak ada orang lain yang memancing.

蟹の死骸

砂浜を歩いていたら、カニの死骸がありました。

Ketika saya sedang berjalan di pantai berpasir, ada kepiting mati.

Ini jig logam yang saya gunakan!
使ったメタルジグはこれ!

ジグパラショート 40g (ピンク金)
Jig Para Short 40g (Emas Merah Muda)

ジグパラ ピンク金

まず最初に使ったメタルジグ

Jig logam yang digunakan pertama kali

ジグパラ ピンク金色

「ヒラメ」を釣る時に、人気のあるカラーのピンク系統を今回は使ってみました。

Saya mencoba menggunakan sistem warna pink populer saat memancing “Ikan Hirame”.

Pertukaran 途中でこちらに交換

メタルジグ 青ピンク

後半戦は、青色とピンクのメタルジグを中心に使いました。

前に、この砂浜でメタルジグを使った釣りをした時に使ったのも同じものです。
その時は、「カレイ」と「ハッカク」が釣れました。

Di babak kedua, saya terutama menggunakan jig logam biru dan pink.

Hal yang sama saya gunakan sebelumnya ketika memancing dengan jig logam di pantai ini.

Saat itu, saya bisa menangkap “Ikan karei ” dan “Ikan Hakkaku “.

Ikan ditangkap 釣れた魚

・貝
・ワタリガニ
この2種類のみでした。

・ Kerang
・ Kepiting biru
Itu hanya dua jenis ini.

Kerang 貝

貝

この日最初に、竿先は重くなったのはこれでした。
小さな貝が付いていました。

底を探っている最中に、急に重くなったので、一瞬魚が掛かったかなと思いましたが「貝」でした。

Pada awal hari ini, ujung inilah yang menjadi lebih berat.
Ada kerang kecil.

Ketika saya mencari bagian bawah, saya tiba-tiba menjadi berat, jadi saya pikir itu akan menangkap ikan sebentar, tetapi itu adalah kerang.

Kepiting biru ワタリガニ (ガザミ)

底の方を探っていたら、根掛かりのような感覚で、急にメタルジグの動きがピタッと止まりました。

一瞬ついに「ヒラメ」がかかったかなと思いました。

しかしその後、引きがなかったので違うなと思巻きあげようと思ったら、その場から全然動きません。

砂浜でも、根掛かりすることがあるんだなと思いながら竿を色々と動かしていました。

少しの間、動かしているとなんとかメタルジグが動き出したので昆布が引っかかったのかなと思い巻き上げてきました。

そうすると、なんと蟹が釣れました。
ワタリガニが釣れたのは初めてです!

Ketika saya sedang mencarinya, gerakan jig logam tiba-tiba berhenti dengan perasaan seperti rooting.

Saya berpikir sejenak bahwa butuh “Ikan hirame (flatfish)”.

Namun, setelah itu, jika saya pikir saya berbeda karena tidak ada yang menarik, saya tidak akan bergerak sama sekali dari tempat itu.

Bahkan di pantai berpasir, saya pikir ada sesuatu yang bisa “diakar”.Saya memindahkan pancing dengan berbagai cara.

Pindahkan pancing sediki-sedikit jadi bisa mulai lari Jig logam.
Saya pikir itu rumput laut(konbu 昆布).

Ditangkap kepiting !!
Ini adalah pertama kalinya kepiting biru ditangkap!

Kepiting biru

ワタリガニが釣れました。 
脚が綺麗な青色をしています。

Kepiting biru ditangkap.
Kakinya memiliki warna biru yang indah.

ワタリガニ

お腹にたっぷりと卵があります。
綺麗なオレンジ色をしています。

memiliki banyak telur di perut .
Ini memiliki warna oranye yang indah.

Blue crab

メタルジグを、爪でしっかりと挟んでいます。

kepiting itu memegang jig logam dengan kukuku.

crab

これだけしっかりと挟んでいるので、手で外すことはできませんでした。
フィッシングプライヤーを持っていたので、それを使って何とか爪を開くことができました。
すごい力だったので、素手で取り外すことはできなかったと思います。
素手で取り外すとすると、怪我をするかもしれません。

Ini sangat ketat sehingga saya tidak bisa melepasnya dengan tangan.

Karena saya punya alat pancing, saya bisa menggunakannya untuk membuka paku.

Itu adalah kekuatan yang hebat, jadi saya pikir saya tidak bisa melepasnya dengan tangan kosong.

Jika Anda melepasnya dengan tangan kosong, Anda mungkin terluka.

Kepiting

ワタリガニの足はこのような感じです。

Kaki kepiting biru seperti ini.

蟹の爪

爪はこのような大きさです。

Kukunya berukuran seperti itu.

メタルジグを挟む蟹

カニを釣った時は、怪我をしないように十分に注意してください。

Berhati-hatilah agar tidak terluka saat memancing kepiting.

動画
Video

Belajar kata-kata 単語の勉強

Kepiting biru = watarigani 渡り蟹 わたりがに
Kepiting = kani 蟹 かに
Mancing = tsuri 釣り つり
Jig logam = metarujigu メタルジグ
Pantai berpasir = sunahama 砂浜 すなはま

【Mancing Hokkaido】Monbetsu Hidaka 門別漁港での釣り フグが釣れた!(2019-6-29)

メタルジグで魚を釣りたい!
Saya ingin dapat ikan dengan jig logam!

メタルジグでの釣りを続けていますが、なかなか大物を釣ることができませんので、そろそろ一匹でもいいので釣りたいところです。

Saya terus memancing dengan jig logam, tetapi saya tidak bisa menangkap ikan besar, jadi saya hanya ingin pergi memancing karena cukup bagus.

まずは砂浜で釣り
Memancing di pantai berpasir

門別漁港に来たので、隣が砂浜になっていますのでそこでサーフの練習です。
砂地が広がっていますので、ヒラメを釣るチャンスは十分にあると思っています。
あまり人はいませんが、一人でのんびりとできるので気に入っています。

Ketika saya tiba di “Pelabuhan Memancing Monbetsu”, di sebelah pantai berpasir, jadi saya berlatih selancar.
Saat daerah berpasir menyebar, saya pikir ada peluang bagus untuk memancing “flatfish”.
Tidak banyak orang, tetapi saya suka karena saya bisa pelan-pelan sendiri.

いくつか大きな流木が砂浜にあります。

Ada beberapa kayu apung besar di pantai.

漁港での釣り
Memancing di pelabuhan pemancingan

砂浜で3時間ほど練習しましたが、結局は大きな魚は釣れませんでしたので、漁港の方に移動して釣りの続きをします。

Saya berlatih di pantai sekitar 3 jam, tetapi akhirnya saya tidak bisa menangkap ikan besar, jadi saya pindah ke pelabuhan nelayan dan terus memancing.

投げ釣りで、カレイを狙って釣りをしている人も結構います。
根魚も釣れますが、高級魚のマツカワも釣れることがありますので、マツカワを狙いたい人は投げ釣りをするのがおすすめです。

ada orang yang melempar memancing .
ada ikan yang biasa dan ada nama ikan ” Matsukawa ” itu ikan mahal di sini !
kalau tangkap bagus ya .
kalau anda mau ” Ikan matsukawa ” coba memamacing di sini juga !

休憩
Istirahat

堅あげポテト 海老しお味

数時間メタルジグを投げましたので、疲れもたまってきたところでポテトチップスを食べて少し休憩です。

地面に、釣りの時に出たゴミが少しありました。
炭も落ちていたので、バーベキューでもしたのでしょうか?
釣りの時に使った物は、自分でしっかり持ち帰りましょう!

Saya melemparkan jig logam selama beberapa jam, jadi saya makan keripik kentang ketika saya lelah dan istirahat sebentar.

Ada sedikit sampah di tanah saat memancing.
Arang juga jatuh, jadi apakah siapa bahkan memiliki barbekyu?
Ayo bawa pulang apa yang Anda gunakan saat memancing!

トイレがあります
Ada toilet

漁港内に、トイレも設置されています。

Toilet juga dipasang di pelabuhan memancing.

セブンイレブン
Seven Eleven

車で5分位のところに、コンビニエンスストアがあります。

Ada toko serba ada sekitar 5 menit dengan mobil.

駐車場が広いです。

Ada tempat parkir yang luas.

少しお腹がすいたり飲み物が足りなくなった時に、近くにコンビニエンスストアがあると嬉しいです。

Saya senang jika ada toko terdekat ketika saya sedikit lapar dan saya kehabisan minuman.

釣れた魚
Ikan ditangkap

フグ
Ikan buntal

フグが、釣れました。

Ikan buntal ditangkap.

アブラコ
Ikan aburako

アブラコが、釣れました。
サビキに、餌をつけて釣りました。

Ikan Aburako ditangkap.
Saya ditangkap ikan degan Sabiki Jarum.

ハゴトコ
Ikan hagotoko

ハゴトコが、釣れました。
サビキに、餌をつけて釣りました。

Ikan hagotoko ditangkap.
Saya ditangkap ikan degan Sabiki Jarum.

海老
Udang

海老が、釣れました。

Udang ditangkap.


kepiting

蟹が、釣れました。

kepiting di tangkap.

卵がありますね!

Ada telur!

ソイ
Ikan soi

ソイが、釣れました。
サビキに、餌をつけて釣りました。

Ikan soi ditangkap.
Saya ditangkap ikan degan Sabiki Jarum.

今回使った餌
Umpan yang gunakan saat ini

マグロ
Tuna
イカ
cumi-cumi

今回使った、メタルジグ
Metal jig digunakan saat ini

ジグパラ スロー 40g ピンクゴールド
jigpara slow 40g Emas merah muda

今回使用したメタルジグは、ジグパラスロー40 g ピンクゴールドです。
小ぶりのメタルジグですけれども、扱いやすくていいなと思いました。
ボディの片面が盛り上がっているので、フォールする時にひらひらと落ちるのではないかと思います。

アシストフックが前と後ろについています。
トリプルフックが付いていませんので、トリプルフックの方が好きだという方は取り替えるといいと思います。

Jig logam yang digunakan saat ini adalah jig para slow 40 g emas pink.
Meskipun itu adalah jig logam kecil, saya pikir itu harus mudah ditangani.
Karena satu sisi tubuh terangkat, saya pikir mungkin jatuh dan bergetar ketika jatuh.

kait pengait di bagian depan dan belakang.
Saya tidak punya kait tiga, jadi saya pikir orang yang lebih suka kait tiga harus diganti.

釣りの後は「温泉」
Setelah memancing “air panas”

夜まで釣りをすると体が冷えますので、温泉で温まってさっぱりすると気持ちがいいです。

Saya akan merasa kedinginan ketika saya pergi memancing sampai malam karena saya merasa kedinginan.

とねっこの湯
Tonekko no yu

温泉泉質
Mata air panas berkualitas

ナトリウム-塩化物泉(低張性アルカリ性低温泉)
源泉かけ流し・加温
泉温28.5℃(気温22.4℃採取時)

営業時間 & 料金
Jam & biaya

午前10時00分から午後10時00分まで(入館は午後9時30分まで)

Dari pukul 10:00 hingga 22:00 (tiket masuk hingga 21:30)

休館日
毎月-第3月曜日
※ 但し、祝日と重なる場合は、その翌日が休館日

Hari tertutup
Bulanan – 3 Senin
※ Namun, ketika tumpang tindih dengan hari libur umum, hari berikutnya adalah hari tertutup

料金
Biaya

大 人 500円
中学生 300円
小学生 200円

dewasa 500 yen
Siswa sekolah menengah pertama 300 yen
Anak sekolah dasar 200 yen

住所
Alamat

〒055-0005
北海道沙流郡日高町字富浜223番地140
(Hokkaidou sarugun Hidaka cho azatomihama 223 banchi 140)

電話番号
Nomor Telepon

Tel (01456) 3-4126  Fax (01456) 2-2606

子供たちも遊べる、ガチャガチャがありました。
ゲームコーナーも、ありました。

売店もあるので、お土産なんかも購入できます。

Ada “Gacha-gacha” yang bisa dimainkan anak-anak juga.
Ada juga sudut permainan.

Ada juga toko, jadi kamu juga bisa membeli oleh-oleh.

動画
Video

Belajar kata-kata 単語の勉強

Mancing = tsuri 釣り つり
umpan = esa 餌 えさ
Jig logam = metarujigu メタルジグ
malam = yoru 夜 よる 
kali ini = konkai 今回 こんかい
ikan = sakana 魚 さかな
kecil = chiisai 小さい ちいさい
besar = ookii 大きい おおきい
pancing = turizao 釣竿 つりざお
oleh-oleh = omiyage お土産 おみやげ

Mancing di Tomari Hokkaido [2019-6-15] 泊村 兜千畳敷 での釣り 鮃(ヒラメ)が釣りたい!

Tempat berbatu 泊磯釣り ジギング

泊村磯の景色
泊村磯の海
Tomari sea
Tomari Hokkaido sea view

今回は、泊村にある兜千畳敷で釣りをしました。

ここの釣り場は、とても人気がありますのでたくさんの人で賑わっています。

ただし今回は、夕方頃から天気が崩れるという予報があったので、それほど沢山の人は来ていませんでした。

いつもだと、移動しながらポイントするのは難しいですが今回は人もいなかったので何箇所かポイントを移動しながら釣りができたのが良かったです。

Kali ini, saya memancing di “Kabuto Senjojiki” di Desa Tomari.
Memancing di sini sangat populer sehingga penuh dengan orang.
Namun, kali ini ada ramalan bahwa cuaca akan runtuh dari sekitar malam hari, sehingga tidak banyak orang datang.

Seperti biasa, sulit untuk menunjuk saat bergerak, tetapi kali ini tidak ada orang, jadi itu baik untuk bisa memancing sambil memindahkan beberapa titik

Itadori イタドリ

泊村のイタドリ

田舎の方に行くとよく見かける植物が沢山ありました。

「イタドリ」という植物です。

大きなものになると、茎の中に虫がいますので、それを取って釣り餌にすることもできます。
川で釣りをするときに、使える虫餌です。

イタドリは、とても強い植物です。
若い葉っぱや芽は、食べることもできます!

Ketika saya pergi ke pedesaan, ada banyak tanaman yang sering saya temukan.
Ini adalah tanaman yang disebut “Itadori”.
Saat semakin besar, ada cacing di batangnya, sehingga Anda bisa mengambilnya dan menggunakannya sebagai umpan memancing.
Ini adalah umpan serangga yang dapat digunakan saat memancing di sungai.

Itadori adalah tanaman yang sangat kuat.

Daun muda dan kecambah juga bisa dimakan.

Tempat parkir 駐車スペース

Tempat parkir Tomari Hokkaido

車を駐車するスペースもありますので、車を停めやすいです。

Ada ruang untuk memarkir mobil, sehingga mudah untuk memarkir mobil.

Ada juga toiletトイレもあります

Toilet Tomari

トイレも綺麗で使いやすいです。
釣りをする時には近くにトイレがない場合が多いですが、ここでは近くにトイレがありますので、とても便利です。

Seringkali tidak ada toilet di dekatnya saat memancing, tetapi sangat nyaman karena ada toilet di dekatnya.

Pemandangannya bagus 景色が最高

Nice scenery Tomari
Nice scenery Tomari Hokkaido
Nice view Tomari Hokkaido

夏は、山の緑がとても綺麗で、釣りをする時にもとても綺麗な景色の中でできますので、自然の雰囲気を感じて気持ちよく釣りができます。

岩内方面の、山々の景色もとてもいいですので釣りをしながらゆっくりと景色を眺めているとリラックスできます。
天気の良い日に釣りをするのがおすすめです。

Di musim panas, hijaunya gunung ini sangat indah, dan Anda bisa memancing di pemandangan yang indah, sehingga Anda bisa merasakan suasana alam dan menikmati memancing.

Pemandangan pegunungan ke arah “Di Iwanai” sangat bagus, sehingga Anda bisa bersantai sambil menyaksikan pemandangan sambil memancing.
Dianjurkan untuk pergi memancing pada hari-hari yang cerah.

美しい景色

海と山の景色がとても綺麗に見えます。

Pemandangan laut dan gunung terlihat sangat indah.

Mohon perhatikan kaki Anda 足元は注意してください

laut Tomari
Tempat berbatu Tomari
泊の岩場

足元はこのような岩場になっています。
歩きにくいので、歩く時には十分に注意して歩いてください。

しっかりとしたを見ないで歩いていると、転んだり捻挫をしたりすることも考えられます。
このような場所ですので、できるだけ長袖長ズボンを履いて、手袋などしておくといいと思います。

万が一海に落ちてしまうことも考えて、必ずフローティングゲームベストやライフジャケットを着用して釣りを楽しみましょう 。

Kaki adalah tempat yang berbatu-batu.
Karena sulit berjalan, harap berhati-hati saat berjalan.
Jika Anda berjalan tanpa melihatnya dengan kencang, Anda bahkan mungkin jatuh atau terkilir.

Karena tempatnya seperti itu, kupikir lebih baik memakai celana panjang dan sarung tangan panjang sebisa mungkin.

Pastikan untuk mengenakan rompi permainan mengambang atau jaket penyelamat dan nikmati memancing, jika Anda jatuh ke laut.

Matahari terbenam 夕焼け

sunset Tomari Hokkaido

「泊」の夕焼けの様子です。
この日は雲に覆われていて、綺麗な夕焼けを見ることができませんでした。

しかし、「泊」の夕日はとても綺麗に見えるのでお勧めのポイントでもあります。
海に沈んでいく太陽がとても綺麗ですので、夕日を見に行くだけでも価値があると思います。

隣町の”岩内”まで行けば、食事をするところもありますので、食事と綺麗な景色両方を楽しめると思います。

Ini adalah keadaan matahari terbenam di 「Tomari」.
Hari itu tertutup awan dan aku tidak bisa melihat matahari terbenam yang indah.
Namun, “malam” matahari terbenam terlihat begitu indah dan juga merupakan titik yang direkomendasikan.
Matahari yang tenggelam ke laut begitu indah sehingga saya pikir ada baiknya untuk pergi ke matahari terbenam.

Jika Anda pergi ke “Iwanai” di kota berikutnya, ada tempat makan, sehingga Anda dapat menikmati makanan dan pemandangan yang indah.

Cuaca buruk 天候悪化

Cuaca buruk Tomari Hokkaido
Iwanai Town Cuaca buruk

天気予報通り、夕方から天気がどんどんと悪くなりました。”岩内”の街の上にはスコールのような雨が降っている様子が見えました。
1時間から2時間ぐらいは降っていたように見えました。

「泊」は、パラパラと雨は降っていましたが、ほんの短時間だけでしたので日が暮れるぐらいまでは釣りをすることができました。

Menurut ramalan cuaca, cuaca menjadi semakin buruk dari malam hari. Saya bisa melihat hujan turun seperti badai di kota “Iwanai”.
Sepertinya sudah turun sekitar satu atau dua jam.

“Tomari” ada hujan sedikit .
Tetapi hanya sebentar sehingga aku bisa memancing sampai matahari terbenam.

Digunakan Jig logam 使用したメタルジグ

jigpara red gold 40g
メタルジグ jigpara red gold 40g

フィッシュランドという釣具店で購入したメタルジグです。
メジャークラフトの、「jigupara」です。
色は、赤金です。
ヒラメを狙うときの、人気カラーです!

Ini adalah jig logam yang dibeli di toko alat tangkap yang disebut “Fishland”.
Ini adalah “jigupara” dari 「Majorcraft」.
Warnanya emas merah.

ダイソー メタルジグ

ダイソーで購入した100円のメタルジグです。
緑とシルバーカラーです。

海の中の状況が分からない時に、 様子見する時にこういった低価格のメタルジグがあると助かります!

Ini adalah guci logam seharga 100 yen yang dibeli di “Daiso”.
Warnanya hijau dan perak.

Ketika Anda tidak tahu situasi di laut, ada baiknya jika ada jig logam harga rendah saat Anda melihat situasi!

Ikan ditangkap 釣れた魚

Ikan kecil

13:00 から 18:40 頃まで釣りをしていました。
今回釣れたのは、この小さな魚一匹だけです。
カタクチイワシの稚魚でしょうか?

釣れたというか、針にに引っかかりました。

Saya memancing dari 13:00 sampai 18:40.
Hanya ikan kecil ini yang ditangkap kali ini.
itu anak ikan “Katakuchi iwashi” ?

Mungkin Terjebak di jarum.

Berlatih sampai “Ikan Hirame” bisa ditangkap! 鮃が釣れるまで練習!

今回はヒラメを狙って釣りをしていましたが、結局釣り上げることは出来ませんでした。
あたりも、一度もありませんでした。

まだまだ練習が必要そうですので、これからも何度か行って釣れるように練習していこうと思います。

6月下旬頃からは、ブリも釣り始めると思いますので、釣れるといいなと思っています。

Kali ini saya mengincar flatfish(Ikan Hirame) dan memancing, tetapi saya tidak bisa menangkapnya.
Tidak ada di sekitar maupun sekali.

Saya masih perlu latihan, jadi saya akan mencoba untuk pergi dan berlatih beberapa kali di masa depan.

Saya pikir bagus untuk bisa memancing karena saya pikir “Ikan Buri” juga akan mulai memancing mulai akhir Juni.

Apakah orang-orang sekitar di sana dapat ikan? 周りの人は釣れていたか?

周りの人達は、ジギングをやっている人達は魚は釣れている様子がほとんどありませんでした。

投げ釣りをやってる人は、カレイを釣り上げてる人が結構いました。

Orang-orang di sekitar saya, orang-orang yang melakukan jigging hampir tidak terlihat memancing.
yang ada orang tertangkap ” ikan karei”.

Spesies ikan untuk ditangkap 釣れる魚種

・カレイ
・アブラコ
・ソイ
・ホッケ
・イカ
・ヒラメ
・ブリ
などが、釣れます!

動画
Video

Belajar kata-kata 単語の勉強

mancing = tsuri 釣り つり
umapn = esa 餌 えさ
ikan = sakana 魚 さかな
jig logam = metarujigu メタルジグ