【Bir Taiwan】 台灣啤酒 Classic 100years

スッキリとしたビール
Bir yang menyegarkan

台湾に行ったときに購入たビールです!

食事の時によく合いそうな印象のビールでした!
台湾で有名な食べ物の一つ、「小籠包」を食べた時もピッタリと合いました!

Bir yang saya beli ketika saya pergi ke Taiwan!

Itu adalah bir yang kelihatannya cocok dengan makanan!
Ketika saya makan salah satu makanan terkenal di Taiwan, “Xio long bao 小籠包 “, itu sempurna!

ビールの色もいいですね!

さっぱりと飲めそうな、雰囲気です。

Warna birnya juga bagus!

Ini adalah suasana yang sepertinya menyegarkan.

デザイン
Desain

2019年が、創立100年の節目の年のようですね。

Sepertinya 2019 adalah peringatan ke-100.

アルコール4.5%のビールです。

台湾へ旅行へ行ったら、是非飲んでみてくださいね。

Alkohol 4,5% bir.

Jika Anda bepergian ke Taiwan, silakan minum.

Web page

■ 台灣啤酒 Taiwan Beer
https://www.twbeer.com.tw/
↑ Klik untuk bergerak

Belajar kata-kata 単語の勉強

Bir = bi-ru 麦酒 ビール
Minum = nomu 飲む のむ
Taiwan 台湾 たいわん

Jus Taiwan Root Beer 湿布のような味!?台湾ルートビア 黒松沙士

変わった香のジュース
Jus harumnya yang tidak biasa

台湾ルートビア 黒松沙士
Taiwan Root Beer

台湾に行った時に購入しました。

台湾から日本に帰国する時に、台湾桃園国際空港の自動販売機で飲み物を買おうと思ったところ、このジュースを見つけました。

ルートビアは、今までに飲んだことがなかったので、どのような味かとても気になって購入してみました。

飲んだ時の香りが、湿布のような香りがするという情報だけは聞いていました。
実際に飲んでみたらどのような味なのか、気になります。

saya membeli ketika kami pergi ke Taiwan.

Ketika saya kembali ke Jepang dari Taiwan, saya menemukan jus ini ketika saya ingin membeli minuman di mesin penjual otomatis di Bandara Internasional Taoyuan Taiwan.

Jus Root beer belum pernah minum sejauh ini, jadi saya sangat tertarik dengan apa yang dicicipi dan membelinya.

Saya hanya mendengar informasi bahwa aroma ketika saya minum itu seperti “Obat shippu “.
Saya ingin tahu tentang bagaimana rasanya ketika saya benar-benar meminumnya.

実際に飲んでみると、最初の一口目の香りが確かに湿布のような香りがします。

しっかりとした甘さのあるジュースです。

見た目は、コカ・コーラやガラナと似ていますが、味は全然違いました。

ルートビアは、日本では沖縄で飲まれているようです。
日本でも沖縄に行った時には飲めると思います。

台湾に旅行する時には、ぜひ一度試しに飲んでみてください。

Ketika benar-benar meminumnya, aroma gigitan pertama tentu berbau seperti “Obat shippu”.

Jus ini keras dan manis.

Itu terlihat mirip dengan Coca-Cola dan Guarana, tetapi rasanya sangat berbeda.

Jus Root beer tampaknya diminum di Okinawa di Jepang.
Saya pikir Anda bisa meminumnya ketika Anda pergi ke Okinawa di Jepang.

Saat Anda bepergian ke Taiwan, silakan mencobanya.

Belajar kata-kata 単語の勉強

Jus = ju-su ジュース じゅーす
Minum = nomu 飲む のむ
Manis = amai 甘い あまい
Taiwan 台湾 わいわん

Keripik kentang Taiwan 台湾のポテトチップス

Saya membeli keripik kentang di 7-Eleven di Bandara Internasional Taoyuan di Taiwan.

Saya tertarik dengan rasa keripik kentang Taiwan, jadi saya ingin membeli berbagai rasa untuk pengujian.

台湾の桃園国際空港の、セブンイレブンでポテトチップスを購入しました。

台湾のポテトチップスの味が気になっていましたので、試しに色々な味を購入してみようと思います。

Lay’s 樂事波樂香辣龍蝦味

Keripik kentang tipe tebal.

Itu cukup tebal dan bumbu pedas dan lezat.

Saya pikir cocok dengan bir.

厚切りタイプのポテトチップスです。

程よい厚さで、味付けはピリ辛になっていて美味しかったです。

ビールとの相性もいいと思います。

Lay’s 樂事 大波浪洋芋片 椒香嫩雞

Keripik kentang tipe tebal.

Saya pikir itu memiliki rasa yang solid dan rasa yang cukup dibumbui.

Keripik kentang ini juga cocok dengan bir!

Saat Anda bepergian ke Taiwan, cobalah berbagai makanan ringan.

Anda bisa menikmati rasa yang berbeda dari biasanya.

厚切りタイプのポテトチップスです。

しっかりとした味と、程よくスパイスが効いたような感じかなと思いました。

こちらのポテトチップスも、ビールと合いそうな味付けでした!

台湾に旅行に行った際には、色々なスナック菓子お試しに食べてみてください。

いつもとは違った味を楽しむことができます。

Belajar kata-kata 単語の勉強

Keripik kentang = poteto tippusu ポテトチップス
bir = bi-ru 麦酒 びーる
Taiwan 台湾 たいわん

Taiwan snacks pea crackers 可楽果 台湾スナック 2019

スナック菓子
Makanan ringan

台湾で、購入したスナック菓子です。

台湾の桃園國際空港にあった、セブンイレブンで購入しました。

Makanan ringan yang dibeli di Taiwan.

Saya membelinya di 7-Eleven di Bandara Internasional Taoyuan Taiwan.

可楽果

パッケージにビールのデザインがあるように、ビールと良く合いそうなスナック菓子でした。

Seperti desain bir pada paket, itu adalah camilan yang cocok dengan bir.

お菓子はこのような感じで、ツイストされています。

少し固めの、歯ごたえです。

Makanan ringan diputar seperti ini.

Sedikit keras dan renyah.

味は濃いめで、辛さもあります。

インドネシアは、辛いスナック菓子が多いので、インドネシアの方にもピッタリかと思います。

台湾に行った時には、是非一度食べてみてください。

Rasanya dalam dan ada juga rasa pedas.

Indonesia memiliki banyak makanan ringan pedas, jadi saya pikir itu sempurna untuk Indonesia.

Ketika Anda pergi ke Taiwan, silakan coba.

Web site

■ 可楽果
↑ Klik untuk bergerak

Belajar kata-kata 単語の勉強

Makanan ringan = sunakkugashi スナック菓子 すなっくがし
Makan = taberu 食べる たべる
Pedas = karai 辛い からい
Sedikit = sukoshi 少し すこし
Banyak = takusan 沢山 たくさn

Makanan ringan Taiwan 台湾 真魷味 イカ味スナック

Makanan ringan
スナック菓子

Saya membeli keripik kentang di 7-Eleven di Bandara Internasional Taoyuan di Taiwan.

Saat bepergian ke negara lain, ada beberapa makanan ringan yang tidak lihat di Jepang, jadi pasti ingin mencobanya.

台湾の桃園国際空港の、セブンイレブンでポテトチップスを購入しました。

他の国に旅行に行くと、日本では見かけないスナック菓子があるので、色々と食べてみたくなります。

Berikut desainnya yang imut.

Tebak dari desain, pasti rasa cumi-cumi.

可愛らしい以下のデザインです。

デザインから推測して、イカの味なのでしょう。

Ini terlihat seperti ini.

Apakah ini bentuk ketika cumi-cumi dipanggang?

このような形をしています。

イカを焼いた時の、イメージでしょうか。

Rasanya manis dan asin.

Makanan ringan Taiwan ada banyak pedas untuk saya, tapi ini tidak pedas.

Saya pikir orang Jepang menyukainya karena ini mirip dengan makanan ringan Jepang.

甘じょっぱい、感じの味付けです。

台湾のスナック菓子は、辛いものも多かったの ですが、 これは辛くなくて良かったです。

日本のスナック菓子と似たような味付けなので、日本人も好きな味付けだと思います。

Belajar kata-kata 単語の勉強

Makanan ringan = sunakkugashi スナック菓子 すなっくがし
bir = bi-ru 麦酒 びーる
Taiwan 台湾 たいわん

【Belajar bahasa jepang #410】Makanan ringan ポリンキー めんたいあじ コイケヤ スナック菓子 porinki mentai koikeya

コイケヤのスナック菓子です。 
明太味は人気の味のひとつです。
日本に遊びに来た時には、是非一度食べてみてください。

Makanan ringan dari “Koikeya”.
Mentaiko adalah salah satu rasa yang populer.
Ketika Anda datang ke Jepang, silakan coba.

Belajar kata-kata 単語の勉強

Makanan ringan = sunakku gashi スナック菓子 すなっくがし