タグ: 釣り
【Belajar bahasa jepang #272】Alat memancing Jarum bula 釣りの道具 アソートブラー 万能
【Belajar bahasa jepang #254】 Memancing di Tomakomai Hokkaido 14 April 苫小牧西港での釣り
【Belajar bahasa jepang #253】 Memancing di Mukawa Hokkaido 鵡川漁港での釣り
【Belajar bahasa jepang #239】 Memancing di Tomakomai Hokkaido Jepang waktu itu mau dapat ikan Nishin
Memancing Tomakomai Pantai berpasir 2019-8-13 苫小牧釣り サーフ
ヒラメ狙いの釣り
Memancing untuk “Ikan Hirame!
北海道の夏は短いので、暑い日にはキャンプに行く人も沢山います。
砂浜でのキャンプは、波音を聞きながらバーベキューをできるので、ゆったりできて良いです。
Karena musim panas di Hokkaido pendek, ada banyak orang yang pergi berkemah di hari-hari panas.
Berkemah di pantai berpasir memungkinkan Anda untuk bersantai sambil mendengarkan suara ombak.
大きな波もなく、釣りやすいです。
Tidak ada ombak besar dan mudah main memancing.
釣りをしている人は、ほとんどいなかったので、メタルジグを何度か投げたら少し移動しながら、幅広く狙っていきます。
Ada beberapa orang yang memancing saja, jadi jika melempar jig logam beberapa kali, dan saya akan bergerak sedikit sambil membidik secara luas.
なかなか、「アタリ」もなくヒラメ釣りは難しいです。
いつ釣れるか挑戦中です。
もしかしたら、今年中に釣れないかも?
Sulit untuk menangkap Ikan Hirame , Tidak ada “menggigit (atari)” jgua .
メタルジグ
Jig logam
今回使ったのは、ジグパラのグリーンゴールドです。
40gです。
Kali ini saya menggunakan emas hijau “Jigpara”.
40g.
ブラー
Blur
途中から、気分を変えてブラーに疑似餌をつけてやってみました。
ヒラメ釣りに人気の、ゴールドカラーを選びました。
メタルジグに比べると、空気抵抗が大きい為、飛距離は多少おちる感じがあります。
ブラーの時は、イソメなどの餌を付けたほうが釣果がいいかも、と思いました。
Dari tengah, aku mengubah suasana hatiku dan mencoba menaruh makanan semu di “Blur”.
Kami memilih warna emas yang populer untuk memancing ikan flounder.
Dibandingkan dengan jig logam, hambatan udara lebih besar, sehingga jarak penerbangan mungkin sedikit berbeda.
Pada saat “Blur”, saya berpikir bahwa akan lebih baik untuk menambahkan umpan seperti “Isome”.
ワタリガニ
Kepiting biru
本日雄一釣れた、ワタリガニです。
なにも釣れずに帰ろうかと思っていた時に、かかりました。
リリースです!
砂浜に来ると、よく釣れる印象です。
Kepiting yang saya tangkap hari ini.
Butuh waktu ketika saya berpikir untuk pulang menangkap itu.
Dirilis!
Jika datang ke pantai berpasir, akan dapat menangkap dengan baik.
貝
Kerang
釣ったわけではありませんが、波打ち際にいた貝です。
珍しい形だったので、気になって写真撮りました。
名前はわかりませんが、貝殻から本体部分が大きくはみ出していますね。
触ったら、少し動きましたので、生きていました。
何という貝でしょうか?
今回も、ヒラメは釣れませんでした。
またの機会に、頑張ります!
Saya tidak menangkapnya, tapi itu adalah kerang di pantai.
Karena itu bentuk yang tidak biasa, saya mengambil foto dengan penuh minat.
Saya tidak tahu namanya, tetapi tubuh utama menonjol keluar dari shell.
Ketika saya menyentuhnya, itu bergerak sedikit, jadi hidup.
Kerang jenis apa?
Sekali lagi, flounder tidak bisa ditangkap.
Saya akan melakukan yang terbaik di kesempatan lain!
Belajar kata-kata 単語の勉強
memancing = tsuri 釣り つり
laut = umi 海 うみ
ikan = sakana 魚 さかな