Kali ini, saya memiliki ramen sekitar jam 2 tengah malam.
Karena saya memancing sampai larut malam, itu adalah makanan saat ini.
Saat memancing, saya sering pergi larut malam, jadi sulit menemukan restoran ramen yang buka larut malam, jadi saya sering datang ke “Ramen Yamaokaya” yang buka sampai larut malam.
Ketika tubuh Anda menjadi dingin, makan ramen hangat menghangatkan tubuh Anda dan itu sangat baik.
Saya datang untuk memancing dengan tujuan flatfish kali ini. Saya telah datang beberapa kali, tetapi saya masih belum menangkapnya. Segera, saatnya menangkap “Ikan Buri” . kalau bisa dapat “Ikan buri” juga senang !
泊 兜千畳敷 Tomari Kabutosenjojiki
駐車スペースが沢山あります。
Ada banyak tempat parkir.
綺麗なトイレもあり、便利です。
Ada juga toilet yang bersih, yang nyaman.
いつ来ても、綺麗な景色が見れます!
Kapan pun Anda datang, Anda bisa melihat pemandangan yang indah!
海もきれいです。
Lautnya juga indah.
岩肌がむき出しで、迫力ある景色も楽しめます。
batu itu telanjang dan Anda dapat menikmati pemandangan yang kuat.
Banyak pemancing datang. Orang yang memancing dengan jig logam berpikir bahwa tidak ada yang ditangkap. Orang yang pakai Umpan , menangkap ikan sedikit .
Saya memancing di sini dari jam 2 siang sampai jam 7 malam, tetapi saya tidak bisa menangkap ikan. Sudah mulai gelap, jadi saya akan bergerak menuju “Iwanai”.
岩内 Iwanai
岩内に移動してきました。 到着した時点で、既に暗くなっています。
Saya pindah ke “Iwanai”.
Sudah gelap ketika kami tiba.
今回は少し気分を変えて、今までにきたことがない場所で釣ってみようと思います。
Kali ini saya akan sedikit mengubah suasana hati saya dan mencoba memancing di tempat yang belum pernah saya kunjungi sebelumnya.
メタルジグとサビキに餌をつけて、釣りをしました。 結局、一度もあたりもなく釣れませんでした。
Saya memancing jig logam dan 「sabiki dengan umpan」. Lagi pula, saya tidak bisa dapat ikan.
Cahaya bulan sangat indah di permukaan laut. Dalam “Iwanai”, saya bekerja keras berpikir bahwa flatfish tidak dapat ditangkap sampai setelah 11 malam Namun, saya berakhir tanpa memancing hari ini.
動画 Video
Belajar kata-kata 単語の勉強
Mancing = tsuri 釣り つり Jig logam = metarujigu メタルジグ malam = yoru 夜 よる pagi = asa 朝 あさ kali ini = konkai 今回 こんかい ikan = sakana 魚 さかな kecil = chiisai 小さい ちいさい besar = ookii 大きい おおきい Jarum = hari 針 はり
Ini adalah pemandangan 6 Juli 2019. Ini adalah pemandangan dari parkir yang terletak di jalan dari Kyogoku ke Kutchan. Daerah ini sangat bagus karena pemandangan alamnya sangat bagus, sehingga Anda dapat beristirahat sambil menonton pemandangan indah ketika Anda lelah mengendarai mobil.
Anda juga dapat melihat pemandangan taman yang indah dari dalam toko. Ada kursi di taman tepat di belakang toko, jadi saya pikir Anda bisa bersantai setelah makan.
Karena saya mendarat sedikit lebih awal dari yang direncanakan JAL A350, saya tidak bersiap untuk mengambil gambar. Saya segera menyiapkan kamera dan mengambilnya.
ゲートに向かっています
一番端のほうに、駐機するようです。
Sepertinya parkir di akhir.
タラップがつきました! 約一時間後には、離陸です。
Mendapat terpal! Sekitar satu jam kemudian, pesawat itu lepas landas.
新千歳空港の様子 Bandara Negara Bagian New Chitose
空港に駐機している、他の飛行機
Pesawat terbang lain diparkir di bandara
他の飛行機との大きさの違いがわかります!
Melihat perbedaan ukuran dengan pesawat terbang lain!
Ketika saya datang sebelumnya, ada banyak rumput laut yang mengambang di pantai, dan pada akhirnya saya harus tetap dengan rumput laut di jig logam dan mengambilnya sekali.
Namun, karena hampir tidak ada rumput laut di pantai ketika saya datang kali ini, mudah untuk memancing tanpa menangkap rumput laut.
所々で、大きな木片も落ちています。
Di beberapa tempat, potongan kayu besar juga jatuh.
Kali ini, saya mencari ikan sambil bergerak ke berbagai tempat di pantai berpasir seperti ini.
Karena ini adalah pantai berpasir dengan jarak yang cukup jauh, itu adalah tempat yang baik untuk dapat pindah ke berbagai tempat jika tidak ada orang lain yang memancing.
砂浜を歩いていたら、カニの死骸がありました。
Ketika saya sedang berjalan di pantai berpasir, ada kepiting mati.
Ini jig logam yang saya gunakan! 使ったメタルジグはこれ!
ジグパラショート 40g (ピンク金) Jig Para Short 40g (Emas Merah Muda)
まず最初に使ったメタルジグ
Jig logam yang digunakan pertama kali
「ヒラメ」を釣る時に、人気のあるカラーのピンク系統を今回は使ってみました。
Saya mencoba menggunakan sistem warna pink populer saat memancing “Ikan Hirame”.