Momijimanju Miyajima Fujiiya 【Wagashi】dari Hiroshima もみじまんじゅう 宮島 藤い屋

Spesialisasi Hiroshima
広島名物

Kantong kertas berwarna-warni dan memiliki desain yang cantik.

紙袋がカラフルで、可愛らしいデザインです。

Melihatnya dari samping.

横から見たところです。

Berisi 5 jenis “An 餡”.

Koshian, Tubuan, Matcha An, Custard Cream, Chocolate.

5種類の餡が入っています。

こしあん・つぶあん・抹茶あん・カスタードクリーム・チョコレートです。

Dengan cara ini, ini adalah paket kecil.

Bisa makan sebanyak yang suka dalam suasana hati itu.

このように、小分けのパッケージになっています。

その時の気分で、好きな分だけ食べられので良いですね。

こしあん koshian
Buat dari kacang merah

Menggunakan kacang merah dari Hokkaido.

餡には北海道産の小豆を使用しています。

Bahan baku ditulis.

原材料が、書いてあります。

Cocok dengan teh hijau Jepang
緑茶と合います!

Itu dalam bentuk Momiji!

モミジの形をしています!

Castella lembut dan lezat.

カステラは、ふんわりしていておいしいです。

抹茶餡 Matcha an
Mencampur matcha

Ini karena menggunakan teh hijau jadi di dalam “an 餡”berwarna hijau.

緑色なのは、抹茶餡だからです。

Sangat enak jika dimakan dengan teh hijau.

Apakah menjual daun teh Jepang di Indonesia?

緑茶と一緒に食べると、とても美味しいです。

インドネシアでも、日本のお茶の葉は売っているでしょうか?

Jika Anda bepergian ke Hiroshima, itu adalah permen Jepang yang direkomendasikan.

Silakan coba!

Enak sekali.

広島に旅行へ行ったら、おすすめの和菓子です。

是非、一度食べてみてください!

美味しいです。

Web site

■ Miyajima Fujiiya 宮島 藤い屋
↑ Klik untuk bergerak

Belajar kata-kata 単語の勉強

Makan = taberu 食べる たべる
Enak = oishii 美味しい おいしい
Manis = amai 甘い あまい
Bahan baku = genzairyou 原材料 げんざいりょう
Bentuk = katachi 形 かたち

Karakter cokelat yang disukai anak-anak 子供が大好きなキャラクターチョコレート

Cokelat anpanman
アンパンマンチョコレート

Serial Anpanman, menjadi favorit anak-anak kecil.

Apakah ada juga menyiarkan Anpanman di TV di Indonesia?

小さな子供が大好きな、アンパンマンシリーズです。

インドネシアでも、テレビでアンパンマンを放送しているでしょうか?

Paketnya adalah Dokin-chan.

Salah satu karakter yang keluar di Anpanman.

パッケージはドキンちゃんです。

アンパンマンの中に出てくる、キャラクターの一人ですね。

Bahkan jika anak dalam suasana hati yang buruk, memberikan permen ini karakter akan dengan cepat meningkatkan suasana hati .

子供の機嫌が悪い時でも、こういったキャラクターのお菓子をあげることで、すぐに機嫌が良くなりますね。

Wajah Dokin-chan digambar di atas cokelat.

Cokelat terbagi menjadi dua lapisan.

Lapisan atas adalah rasa stroberi dan lapisan bawah adalah cokelat biasa.

Ini adalah suvenir yang sempurna untuk anak-anak saat bepergian ke Jepang.
Anda dapat menikmatinya bersama anak-anak Anda setelah kembali ke Indonesia.

Anda bisa membelinya di supermarket.

チョコレートには、可愛らしいドキンちゃんの顔が描かれています。

チョコレートは、2層に分かれています。

上の層がイチゴ味で、下の層が普通のチョコレートになっています。

日本へ旅行に来た時の、子供のお土産としてぴったりです。
インドネシアに帰ってから、子供と一緒に楽しめますね。

スーパーマーケットで買えます。

Web site

■ Fijya 不二家
↑ Klik untuk bergerak

Belajar kata-kata 単語の勉強

cokelat = chokore-to チョコレート
anak = kodomo 子供 こども
oleh-oleh = omiyage お土産 おみやげ
manis = amai 甘い あまい
supermarket = su-pa-ma-ketto スーパーマーケット
pergi = iku 行く いく

Fujiya Anpanman Gummy Orange Souvenir untuk anak-anak アンパンマン グミ オレンジ

Anpanman yang mencintai anak-anak
子供が大好きなアンパンマン

Bergetah dalam bentuk Anpanman, dicintai oleh anak-anak.

Apakah menjual permen karakter Anpanman di Indonesia?

子供が大好きな、アンパンマンの形をしたグミです。

インドネシアには、アンパンマンのキャラクターのお菓子は売っているでしょうか?

Ini adalah gummy beraroma jeruk.

Mengandung jus buah 20%.

Paket termasuk Anpanman dan Dokin-chan.

オレンジ味のグミです。

果汁20%入りです。

パッケージには、アンパンマンとドキンちゃんがいます。 

Gummy isi dalam 6 buah.

Berisi 6 jenis karakter.

Ada 24 jenis karakter di semua.

Jika Anda ingin melihat karakter lain, Anda dapat melihatnya dengan membeli Gummy beberapa kali.

グミは、6個入りです。

6種類のキャラクターが入っています。

全部でキャラクターは24種類あるそうです。

他のキャラクターも見たい方は、何回かグミを購入すると他のキャラクターも見ることができます。

Gummy berbentuk Anpanman.

Ketika Anda datang ke Jepang, pastikan untuk membeli permen seperti Anpanman sebagai suvenir untuk anak-anak Anda.

Jika Anda pergi ke supermarket, Anda dapat membelinya dengan mudah.

アンパンマンの形をしたグミです。

日本に来た時には、子供のお土産に是非アンパンマンなどのキャラクターのお菓子を購入してみてください。

スーパーマーケットに行けば、簡単に購入できます。

Web site

■ Fijya 不二家
↑ Klik untuk bergerak

Belajar kata-kata 単語の勉強

jeruk = orenji オレンジ おれんじ
anak = kodomo 子供 こども
oleh-oleh = omiyage お土産 おみやげ
gummy = gumi グミ ぐみ
manis = amai 甘い あまい
supermarket = su-pa-ma-ketto スーパーマーケット
pergi = iku 行く いく

Korea Honey Butter Almond 韓国のハニーバターアーモンド

Salah satu suvenir Korea!
韓国土産の一つに!

Paket ini juga cantik!

パッケージも可愛らしいですね!

ummm Bahasa Korea itu sulit. Tidak bisa membaca …

ummm 韓国語は難しいですね。 読めません・・・

Aroma mentega yang bagus
バターの香りが良い

Warnanya agak putih dan tampaknya memiliki rasa mentega yang baik.

薄っすら白くて、しっかりとバター風味がしそうです。

Itu sangat lezat!

Silakan periksa saat Anda bepergian ke Korea.

とてもおいしかったですよ!

韓国旅行へ行った時には、是非チェックしてみてください。

Belajar kata-kata 単語の勉強

manis = amai 甘い あまい
enak = oishii 美味しい おいしい

Kukkia Akai boushi Coklat susu クッキア 赤い帽子 ミルクチョコ

Senang saat waktunya ngemil!
おやつの時間にあると嬉しい!

Itu kue cokelat!

クッキアミルクチョコ味です!

Bahan baku ditulis.

原材料が、書いてあります。

12 buah.

12枚入りです。

Gooflet yang harum dan “saku saku”.

さくさくで香ばしい、ゴーフレット

Karena ini adalah kue yang tipis, rasanya enak dengan tekstur yang sangat ringan.

薄焼きのクッキーですので、とても軽い食感で美味しいです。

Melihatnya dari samping.

Tekstur cokelat lembut bagus!

kalau saya satu aja tidak cukup. jadi mau makan satu lagi .

Silakan coba ketika Anda datang ke Jepang.

横から見たところです。

軟らかいチョコレートの食感がいいです!

私は、一枚では足りなくもう何枚か食べたくなります。

日本に来たら、是非食べてみてください。

Web site

■ Kukkia Akai boushi クッキア 赤い帽子
↑ Klik untuk bergerak (クリックすると移動します)

Belajar kata-kata 単語の勉強

Cokelat = chokore-to チョコレート
enak = oisii 美味しい おいしい
manis = amai 甘い あまい
tipis = usui 薄い うすい

Jalan-Jalan Hokkaido Kopi & Cake okanoue Kopi 丘の上珈琲

ゆったりとした空間
Ruang santai

長沼にコーヒーを飲みに行きました。

お店の名前は、「丘の上珈琲」です。

札幌から車で、50分から60分ほどで着きます。

車で行くのであれば大丈夫ですが、公共交通機関を使って行くのは少し大変かもしれません。

レンタカーがあれば、いいと思います!

Saya pergi ke Naganuma untuk minum kopi.

Nama toko itu adalah “Okanoue kopi”.

Dibutuhkan sekitar 50 hingga 60 menit dengan mobil dari Sapporo.

Jika Anda pergi dengan mobil, tidak apa-apa, tetapi menggunakan transportasi umum bisa sedikit sulit.

Saya pikir jika Anda memiliki mobil sewaan!

建物はこのような感じで、一軒家風になっています。

Bangunannya terlihat seperti ini dan memiliki gaya rumah.

外見から見ても、ゆっくりとくつろげそうな感じがします。

お店の周りは、 車もたくさん走っていませんのでとても落ち着いてコーヒーを飲むことができます。

Lihat dari luar, saya merasa bisa santai.

Tidak ada banyak mobil di sekitar toko sehingga Anda dapat bersantai dan minum kopi.

1階の店内の様子
Di dalam toko di lantai pertama
1階の店内の様子
Di dalam toko di lantai pertama

1階は、喫煙できます。
写真は、1階の店内の様子になっています。

2階は禁煙になっています。

Merokok diperbolehkan di lantai pertama.
Foto menunjukkan bagian dalam toko di lantai pertama.

Lantai kedua adalah bebas-rokok.

ケーキ
Cake

かぼちゃパイです。

かぼちゃの香りがふんわりとして、甘味もしっかりとありとても美味しかったです。

女性におすすめかなと思います。

Itu kue labu

Aroma labu lembut dan manis dan sangat lezat.

Saya pikir ini direkomendasikan untuk wanita.

フルゼリアです。

クリームがとても美味しかったです。

しっかりとした甘さのあるクリームです。

イチゴが入っているので、酸味と果物の良い香りがして、クリームとの相性がとても良いです。

Ini kue ” Furuzeria “

Krimnya sangat lezat.
Krim manis ya!!

Karena mengandung stroberi, ia memiliki aroma keasaman dan buah yang baik dan sangat cocok dengan krim.

珈琲
Kopi

珈琲は、エルサルバドルを飲みました。

苦味がそれほど強くなく、後味もさっぱりとしていてとても美味しかったです。

特に印象的だったのが、コーヒーに雑味がなくとても美味しかったです。

Saya minum kopi El Salvador kali ini .

Rasa pahitnya tidak begitu kuat, aftertaste menyegarkan dan sangat lezat.

Yang sangat mengesankan adalah

Kopi itu sangat lezat , tanpa rasa lain-lain.

メニュー
Menu

今回食べた、かぼちゃパイです。

Ini adalah kue labu yang saya makan saat ini.

今回食べた、「フルゼリア」が左上にあります。

” Furuzeria ” yang saya makan kali ini ada di kiri atas.

季節限定の、ブレンドコーヒーも出しているようです。

Tampaknya kopi campur musiman juga disajikan.

コーヒーの味の特徴が書いていますので、自分の好みに合わせてオーダーするといいと思います。

Karena karakteristik rasa kopi ditulis, saya pikir Anda bisa memesan sesuai dengan preferensi Anda.

豆の販売もしていますので、気に入ったコーヒーがあったら、自宅用にコーヒー豆を購入するのもいいですね!

Menjual kacang juga, jadi jika Anda memiliki kopi yang suka, Anda dapat membeli biji kopi untuk minum di rumah !

住所
Alamat

〒069-1316 北海道夕張郡長沼町加賀団体10線北
Hokkaido Yubari-gun Naganuma-cho kagadantai 10 sen kita

TEL

0123-88-0820

Web site

■ Okanoue kopi 丘の上珈琲
↑Klik untuk bergerak

Belajar kata-kata 単語の勉強

Kopi = ko-hi- 珈琲 コーヒー
kue = ke-ki ケーキ
Manis = amai 甘い あまい
Enak = oishii 美味しい おいしい
kacang = mame 豆 まめ
Rumah = ie 家 いえ
Dijual = hanbai 販売 はんばい