Sejak musim semi, saya telah mengincar “Ikan hirame” , tetapi saya masih belum bisa menangkapnya. Saat saya berlatih, saya ingin segera pergi memancing. Secara pribadi, saya pikir mencoba berulang kali di berbagai tempat, akan dapat memancing.
門別漁港 Pelabuhan memancing Monbetsu
漁港の様子です。
Ini adalah keadaan Pelabuhan memancing.
天気は曇りでした。 風はそれほど強くありませんでしたので、釣りをしやすかったです。
夜10時頃になると、風が強まってきました。
Cuaca mendung. Anginnya tidak begitu kencang, sehingga mudah untuk memancing.
Angin semakin kencang sekitar jam 10 malam.
砂地のようですので、ほとんど根掛かりはありません。
Tampaknya seperti daerah berpasir, jadi hampir tidak ada akar.
港内は、海藻にかかることが結構あります。
Ada banyak rumput laut di pelabuhan.
サビキで、カタクチイワシのような魚を沢山釣っている方がいました!
Ada banyak orang yang menangkap banyak ikan seperti ikan teri di “Sabiki” !
カモメが、街頭の上に立っていて可愛らしいです。
Camar berdiri di jalan dan mungil.
夕焼けです。 天気がいいと、夕日がとても綺麗に見えます。
Ini adalah matahari terbenam. Saat cuacanya baik-baik saja, matahari terbenam terlihat sangat indah.
dulu saya dapat kepiting biru di Tomakomai pertama kali . jadi saya tahu kepiting biru bisa dapat di Tomakomai . dan kali ini dapat itu di Monbetsu juga . di sini juga ada kepiting biru ya !
Saya datang untuk memancing dengan tujuan flatfish kali ini. Saya telah datang beberapa kali, tetapi saya masih belum menangkapnya. Segera, saatnya menangkap “Ikan Buri” . kalau bisa dapat “Ikan buri” juga senang !
泊 兜千畳敷 Tomari Kabutosenjojiki
駐車スペースが沢山あります。
Ada banyak tempat parkir.
綺麗なトイレもあり、便利です。
Ada juga toilet yang bersih, yang nyaman.
いつ来ても、綺麗な景色が見れます!
Kapan pun Anda datang, Anda bisa melihat pemandangan yang indah!
海もきれいです。
Lautnya juga indah.
岩肌がむき出しで、迫力ある景色も楽しめます。
batu itu telanjang dan Anda dapat menikmati pemandangan yang kuat.
Banyak pemancing datang. Orang yang memancing dengan jig logam berpikir bahwa tidak ada yang ditangkap. Orang yang pakai Umpan , menangkap ikan sedikit .
Saya memancing di sini dari jam 2 siang sampai jam 7 malam, tetapi saya tidak bisa menangkap ikan. Sudah mulai gelap, jadi saya akan bergerak menuju “Iwanai”.
岩内 Iwanai
岩内に移動してきました。 到着した時点で、既に暗くなっています。
Saya pindah ke “Iwanai”.
Sudah gelap ketika kami tiba.
今回は少し気分を変えて、今までにきたことがない場所で釣ってみようと思います。
Kali ini saya akan sedikit mengubah suasana hati saya dan mencoba memancing di tempat yang belum pernah saya kunjungi sebelumnya.
メタルジグとサビキに餌をつけて、釣りをしました。 結局、一度もあたりもなく釣れませんでした。
Saya memancing jig logam dan 「sabiki dengan umpan」. Lagi pula, saya tidak bisa dapat ikan.
Cahaya bulan sangat indah di permukaan laut. Dalam “Iwanai”, saya bekerja keras berpikir bahwa flatfish tidak dapat ditangkap sampai setelah 11 malam Namun, saya berakhir tanpa memancing hari ini.
動画 Video
Belajar kata-kata 単語の勉強
Mancing = tsuri 釣り つり Jig logam = metarujigu メタルジグ malam = yoru 夜 よる pagi = asa 朝 あさ kali ini = konkai 今回 こんかい ikan = sakana 魚 さかな kecil = chiisai 小さい ちいさい besar = ookii 大きい おおきい Jarum = hari 針 はり
Ketika saya tiba di “Pelabuhan Memancing Monbetsu”, di sebelah pantai berpasir, jadi saya berlatih selancar. Saat daerah berpasir menyebar, saya pikir ada peluang bagus untuk memancing “flatfish”. Tidak banyak orang, tetapi saya suka karena saya bisa pelan-pelan sendiri.
Saya berlatih di pantai sekitar 3 jam, tetapi akhirnya saya tidak bisa menangkap ikan besar, jadi saya pindah ke pelabuhan nelayan dan terus memancing.
ada orang yang melempar memancing . ada ikan yang biasa dan ada nama ikan ” Matsukawa ” itu ikan mahal di sini ! kalau tangkap bagus ya . kalau anda mau ” Ikan matsukawa ” coba memamacing di sini juga !
Saya melemparkan jig logam selama beberapa jam, jadi saya makan keripik kentang ketika saya lelah dan istirahat sebentar.
Ada sedikit sampah di tanah saat memancing. Arang juga jatuh, jadi apakah siapa bahkan memiliki barbekyu? Ayo bawa pulang apa yang Anda gunakan saat memancing!
トイレがあります Ada toilet
漁港内に、トイレも設置されています。
Toilet juga dipasang di pelabuhan memancing.
セブンイレブン Seven Eleven
車で5分位のところに、コンビニエンスストアがあります。
Ada toko serba ada sekitar 5 menit dengan mobil.
駐車場が広いです。
Ada tempat parkir yang luas.
少しお腹がすいたり飲み物が足りなくなった時に、近くにコンビニエンスストアがあると嬉しいです。
Saya senang jika ada toko terdekat ketika saya sedikit lapar dan saya kehabisan minuman.
釣れた魚 Ikan ditangkap
フグ Ikan buntal
フグが、釣れました。
Ikan buntal ditangkap.
アブラコ Ikan aburako
アブラコが、釣れました。 サビキに、餌をつけて釣りました。
Ikan Aburako ditangkap. Saya ditangkap ikan degan Sabiki Jarum.
ハゴトコ Ikan hagotoko
ハゴトコが、釣れました。 サビキに、餌をつけて釣りました。
Ikan hagotoko ditangkap. Saya ditangkap ikan degan Sabiki Jarum.
海老 Udang
海老が、釣れました。
Udang ditangkap.
蟹 kepiting
蟹が、釣れました。
kepiting di tangkap.
卵がありますね!
Ada telur!
ソイ Ikan soi
ソイが、釣れました。 サビキに、餌をつけて釣りました。
Ikan soi ditangkap. Saya ditangkap ikan degan Sabiki Jarum.
今回使った餌 Umpan yang gunakan saat ini
今回使った、メタルジグ Metal jig digunakan saat ini
今回使用したメタルジグは、ジグパラスロー40 g ピンクゴールドです。 小ぶりのメタルジグですけれども、扱いやすくていいなと思いました。 ボディの片面が盛り上がっているので、フォールする時にひらひらと落ちるのではないかと思います。
Jig logam yang digunakan saat ini adalah jig para slow 40 g emas pink. Meskipun itu adalah jig logam kecil, saya pikir itu harus mudah ditangani. Karena satu sisi tubuh terangkat, saya pikir mungkin jatuh dan bergetar ketika jatuh.
kait pengait di bagian depan dan belakang. Saya tidak punya kait tiga, jadi saya pikir orang yang lebih suka kait tiga harus diganti.
釣りの後は「温泉」 Setelah memancing “air panas”
夜まで釣りをすると体が冷えますので、温泉で温まってさっぱりすると気持ちがいいです。
Saya akan merasa kedinginan ketika saya pergi memancing sampai malam karena saya merasa kedinginan.