【Belajar bahasa jepang #32】 coca-cola コカ・コーラ minuman jepang 日本の飲み物

Jus coca-cola Anak pasti suka!

小学生や中学生など、小さな子供たちには大人気の飲み物ですね。

Ini adalah minuman populer untuk anak kecil seperti siswa sekolah dasar dan siswa sekolah menengah pertama.


Semua orang suka jus, dari orang dewasa hingga anak-anak.
Coca-Cola dijual di mana-mana di dunia.

Ketika kita makan, ketika kita makan kue, ketika kita istirahat, kita bisa minum di berbagai tempat.

Itu berkarbonasi dan bersih setelah minum.

Coca-Cola mengandung banyak gula, jadi saya pikir Anda harus berhati-hati jika terlalu banyak minum.

Ketika Anda bepergian ke luar negeri, Anda mungkin tidak merasa enak jika Anda minum minuman asing, tetapi dengan Coca-Cola Anda dapat minum lezat dengan rasa yang sama di mana pun Anda pergi.

Coca-Cola dingin adalah yang terbaik untuk diminum setelah mandi!

大人から子供まで、みんなが大好きなジュースです。

コカコーラは世界中どこにでも売っていますね。

食事をするときや、お菓子を食べる時、休憩の時、色々な場所で飲むことがありますね。

炭酸が入っていて、飲んだ後すっきりとします。

コカコーラには、砂糖がたくさん入っていますので、飲み過ぎには注意した方がいいと思います。

海外旅行に行った時に、慣れていない飲み物を飲むとあまり美味しくないときがありますが、コカコーラだとどこの国に行っても同じ味で美味しく飲めます。

冷やしたコカコーラは、お風呂上がりや暑い時に飲むのが最高です!

Belajar kata-kata 単語の勉強  

  • coca cola = コカコーラ  ( coka co-ra )
  • minuman = nomimono 飲み物 のみもの
  • manis = amai 甘い あまい
  • Jus = ju-su ジュース じゅーす

Bir Jepang (麦とホップ本熟)

Sapporo Beer (Manufaktur terbatas)


Minuman keras (busa) リキュール(発泡性)

Alkohol 6% アルコール6%

Ini adalah alkohol yang terbuat dari Bir Sapporo.
Ini bukan bir resmi, tetapi di Jepang diakui sebagai sejenis bir.

Ini adalah bir dengan minuman keras.

Alkohol adalah 6%.

Rasanya dekat dengan bir.

Bir dengan minuman beralkohol tampaknya memiliki sedikit aftertaste dan aroma minuman keras.

サッポロビールで作られている、お酒です。

正式にはビールではありませんが、日本ではビールの一種のような形で認識されています。

これはリキュールが入ったビールです。

アルコールは6%です。

味はビールに近いです。

リキュールの入ったビールは、あと味が少しリキュールの香りがしてくるような感じがします。

Desain kaleng berwarna biru gelap dan memiliki suasana sejuk .

缶のデザインも濃い青色で、爽やかさもありながらかっこいい雰囲気があります。

Cara mendinginkan 冷やし方

Sangat dingin, yang terbaik adalah minum setelah mandi.

Metode pendinginan yang disarankan adalah memasukkannya ke dalam kulkas dan mendinginkannya terlebih dahulu.

Kemudian, dinginkan dalam freezer selama 45 menit. (Dalam hal 500 ml)

Gunakan suhu ruangan tanpa membeku dalam freezer.

Karena usia bir telah didinginkan dengan kuat, jika gelas juga didinginkan dalam freezer, permukaan bir akan membeku, jadi saya pikir akan lebih baik minum sesuatu dengan suhu normal.

しっかりと冷やして、お風呂上がりに飲むと最高です。

おすすめの冷やし方は、まず冷蔵庫に入れてしっかりと冷やします。

その後に、冷凍庫で45分間冷やします。(500mlの場合)

冷凍庫で冷やさずに、常温のものを使います。

ビール時代がしっかりと冷えていますので、コップも冷凍庫で冷やしてしまうと、ビールの表面が凍ってしまうので、常温の物を使った方がより美味しく飲めると思います。

Saya biasanya minum kaleng gandum dan hop berwarna emas, tetapi rasanya lebih padat dan padat.

Jika Anda menyukai jenis segar, kaleng berwarna emas mungkin lebih baik.

Karena produksinya terbatas, silakan coba membeli lebih awal ketika Anda melihatnya.

いつもはゴールドの色の缶の麦とホップを飲んでいますが、それよりも味が濃くてしっかりとしたような印象があります。

さっぱりとしたタイプが好きなのであれば、ゴールドの色の缶の方がいいかもしれません。

限定製造なので、見かけた時には早めに購入してみてください。

Web site

■ Mugi to hop Honjuku 麦とホップ本熟
↑ Klik untuk melihat

Belajar kata-kata 単語の勉強  

  • bir = bi-ru ビール 麦酒
  • minuman = nomimono 飲み物 のみもの
  • Terbatas = genntei 限定 げんてい